UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

OBSERVANDO E AGUARDANDO

No livro de Isaías 18, parece que o mundo todo é posto em batalha contra o povo de Deus. Contudo, qual é a reação do Todo-poderoso? “Olhando da minha morada, estarei calmo…” (v.4). Sua quietude pode parecer ter sido uma aceitação da conspiração contra o Seu povo. Mas, não era. A reação de Deus foi Seu lembrete de que Ele age no Seu tempo — no momento exato e segundo a Sua vontade.
Penso em Jesus esperando quatro dias enquanto Lázaro jazia no túmulo (João 11:39). Ele não sabia? Ele não se importava? É claro que sim! Ele estava esperando pelo momento certo de agir e ensinar as lições que desejava ensinar.
A Bíblia registra as demoras de Deus, muitas das quais parecem, no momento, inexplicáveis a partir do nosso ponto de vista. Mas, todas as demoras fluem das profundezas de Sua sabedoria e amor. Se a aceitarmos, a demora pode, no mínimo, produzir as virtudes mais calmas — humildade, paciência, perseverança e persistência — qualidades frequentemente aprendidas por último.
Você está angustiado? O Senhor parece distante e apartado? Ele não está indiferente ao seu apuro e não fica impassível diante dos seus apelos. Ele espera enquanto Seus propósitos são atingidos. E, no momento certo, Ele intercederá. Deus nunca tem pressa, mas Ele é sempre pontual.
Vale à pena esperar por Deus; Seu tempo é sempre o melhor. (RBC)

WATCHING AND WAITING

In Isaiah 18, it appears that the whole world is set to battle God’s people. Yet what is the response of the Almighty One? “I will take My rest, and I will look from My dwelling place” (v.4). His stillness may appear to have been an acceptance of the conspiracy against them. But it wasn’t. God’s response was His reminder that He acts in His timing—at just the right time according to His will.
I think of Jesus waiting 4 days while Lazarus lay in the grave (John 11:39). Was He unaware? Did He not care? Of course He cared! He was waiting for the right time to act and to teach the lessons He wanted to teach.
The Bible records God’s “delays,” many of which seem at the time to be inexplicable from our point of view. Yet every delay flows from the depths of His wisdom and love. If nothing else, delay, if we accept it, can produce the quieter virtues—humility, patience, endurance, and persistence—qualities that are often the last to be learned.
Are you in distress? Does the Lord seem distant and detached? He is not indifferent to your plight, nor is He unmoved by your pleas. He is waiting while His purposes are achieved. Then, at the right moment, He will intercede. God is never in a hurry, but He is always on time.
God is worth waiting for; His time is always best. (RBC)

OBSERVAR Y ESPERAR

En Isaías 18, parece que el mundo entero está listo para luchar contra el pueblo de Dios. Sin embargo, ¿cómo reacciona el Todopoderoso? «Me estaré quieto, y los miraré desde mi morada…» (v. 4). Su quietud tal vez da la idea de que acepta la conspiración contra ellos. Pero no era así. Con su respuesta, le recuerda que Él obra a su tiempo; en el momento preciso y conforme a su voluntad.
Pienso en Jesús cuando esperó cuatro días mientras Lázaro yacía en la tumba (Juan 11:39). ¿No sabía lo que pasaba? ¿No le importaba? ¡Por supuesto que sí! Estaba esperando el momento preciso para actuar y para enseñar lo que tenía previsto y quería que aprendieran.
La Biblia registra «retrasos» de Dios, muchos de los cuales parecen inexplicables desde nuestro punto de vista. Sin embargo, todo atraso surge de las profundidades de su sabiduría y amor. Si no hay otro motivo, tales situaciones pueden generar, si las aceptamos, las virtudes más silenciosas (humildad, paciencia, entereza y constancia); cualidades que suelen ser las últimas que se adquieren.
¿Estás angustiado? ¿El Señor parece distante e insensible? No es indiferente a tu clamor ni imperturbable ante tus ruegos, sino que está esperando que se cumplan sus propósitos. Entonces, en el momento apropiado, intervendrá. Dios nunca tiene prisa, sino que siempre llega a tiempo.
Vale la pena esperar el tiempo de Dios; su horario siempre es el mejor. (RBC)

VEILLER ET ATTENDRE

Dans Ésaïe 18, il semble que le monde entier soit déterminé à combattre le peuple de Dieu. Quelle est toutefois la réaction du Tout-Puissant ? « Je regarde tranquillement de ma demeure » (v. 4). Il se peut que son attitude semble illustrer le fait qu’il ait accepté le complot contre ses enfants. Ce n’est cependant pas le cas. La réaction de Dieu rappelle ici qu’il agit en son temps, celui qui convient parfaitement à sa volonté.
Je me rappelle que Jésus a attendu quatre jours pour sortir Lazare du tombeau (Jn 11.39). Était-il inconscient de sa mort ? Ne s’en souciait-il pas ? Bien sûr qu’il s’en souciait ! Il attendait le bon moment pour passer à l’action et enseigner les leçons qu’il désirait enseigner.
La Bible mentionne les « retards » de Dieu, dont plusieurs nous semblent inexplicables sur le coup. Reste que chacun de ses retards provient des profondeurs de sa sagesse et de son amour. À tout le moins, si nous l’acceptons, un retard peut produire en nous les vertus plus subtiles de l’humilité, de la patience et de la persévérance – des qualités que nous apprenons souvent en dernier lieu.
Êtes-vous dans la détresse ? Le Seigneur vous semble-t-il distant et indifférent ? Sachez que votre sort ne l’indiffère pas, pas plus que vos supplications. Il attend que ses desseins s’accomplissent. Puis, au bon moment, il intercédera. Dieu n’est jamais pressé, mais il est toujours à l’heure.
Dieu vaut la peine qu’on l’attende ; 
son temps est toujours préférable au nôtre. (RBC)

NUTZLOSE GÄNGE?

Mein erstes Fahrrad hatte nur einen Gang. Ob ich schnell fuhr oder langsam, bergauf oder bergab, der Gang reichte. Das nächste Rad hatte drei Gänge, einen für ebene Strecken, einen für bergauf und einen für bergab. Das dritte Rad hatte zehn Gänge, die Auswahl wurde also immer größer. Und obwohl das letzte Rad mehr Gänge hatte, brauchte ich nicht alle jedes Mal. Manche waren vor allem fürs Anfahren oder Steigungen geeignet, andere, um Tempo zu machen, und wieder andere fürs gemütliche Dahinrollen. Doch die Sache mit den Gängen ist die: Auch wenn ich nicht jedes Mal alle brauche, heißt das noch nicht, dass ich sie nie verwenden werde.
Dasselbe kann man auch von unseren geistlichen Gaben und Fähigkeiten sagen. In Zeiten, in denen ich das Gefühl habe, ich werde für bestimmte Dinge, die ich früher getan habe, nicht mehr gebraucht, versuche ich mir nicht nutzlos und ungeliebt vorzukommen, sondern danke Gott für den „Gang“, den ich gerade einschalten kann. Nur weil eine Begabung im Moment nicht gefragt ist, heißt das nicht, dass es so bleibt.
Unsere geistlichen Gaben werden zu verschiedenen Zeiten unterschiedlich gebraucht. Bedarf und Umstände ändern sich. Der Apostel Paulus mahnte Titus: „Erinnere sie daran, dass sie …zu allem guten Werk bereit [seien]“ (Tit. 3,1). Möge das auch für uns gelten.
Halte dein Werkzeug bereit – Gott wird Arbeit für dich finden. (RBC)

LIÇÕES DE UMA CERCA

Quando uma parte da cerca de nossa casa foi derrubada por uma ventania, minha primeira reação foi culpar o homem que a construíra para mim apenas alguns meses antes. Refletindo melhor sobre o assunto, concluí que a culpa era minha. Quando a cerca estava quase completa, eu lhe disse que não havia necessidade de substituir quatro pilares da cerca antiga por outros novos de concreto. “Apenas fixe a cerca nova aos pilares antigos”, eu disse. “Será suficiente.” E foi — até chegarem os ventos.
Jesus contou uma poderosa história para enfatizar a importância de edificarmos nossas vidas no sólido alicerce da obediência à Sua Palavra. “Todo aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e as pratica será comparado a um homem prudente que edificou a sua casa sobre a rocha; e caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram com ímpeto contra aquela casa, que não caiu, porque fora edificada sobre a rocha. E todo aquele que ouve estas minhas palavras e não as pratica será comparado a um homem insensato que edificou a sua casa sobre a areia” (Mateus 7:24-26). Quando o vento e a chuva bateram contra as casas, somente aquela edificada sobre a rocha permaneceu em pé.
Escutar a Palavra de Deus é essencial, mas, fazer o que Ele diz é a chave para resistir às tempestades da vida. Nunca é tarde demais para começar a edificar sobre a Rocha.
Quando o mundo à sua volta está desmoronando, Deus é a Rocha em que você pode firmar-se. (RBC)

LESSONS FROM A FENCE

When a section of fence around our house blew down in a howling March wind, my first reaction was to blame the man who built it for me only a few months before. On further reflection, I knew the fault was mine. As the fence was nearing completion, I told him there was no need to replace four existing posts from the previous fence with new ones set in concrete. “Just attach the new fence to the old posts,” I said. “It will be fine.” It was—until the winds came.
Jesus told a powerful story to emphasize the importance of building our lives on the solid foundation of obeying His Word. “Whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock: and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock. But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand” (Matt. 7:24-26). When the wind and rain beat against the houses, only the one built on the rock remained standing.
Hearing God’s Word is essential, but doing what He says is the key to weathering the storms of life. It’s never too late to start building on the Rock.
When the world around you is crumbling,
God is the Rock on which you can stand. 
(RBC)

LECCIONES DE UNA CERCA

Cuando un viento huracanado derrumbó una parte de la cerca que rodea nuestra casa, mi primera reacción fue culpar al hombre que la había colocado pocos meses antes. Tras un momento de reflexión, me di cuenta de que la culpa era mía. Cuando estaba casi terminada, le dije al constructor que no hacía falta reemplazar cuatro postes de la cerca anterior con otros de cemento. «Solo fije la nueva cerca a los postes viejos —dije—. Quedará bien». Así fue… hasta que llegó el viento.
Jesús narró una valiosa historia para enfatizar la importancia de construir nuestra vida sobre el sólido fundamento de obedecer su Palabra: «Cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé a un hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca. Descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y golpearon contra aquella casa; y no cayó, porque estaba fundada sobre la roca. Pero cualquiera que me oye estas palabras y no las hace, le compararé a un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena» (Mateo 7:24-26). Cuando el viento y la lluvia arrecian contra las casas, solo queda en pie la que está edificada sobre la roca.
Oír la Palabra de Dios es esencial, pero hacer lo que Él dice es la clave para sobrevivir a las tormentas de la vida. Nunca es demasiado tarde para empezar a construir sobre la Roca.
Cuando el mundo se desmorona, Dios es la roca donde podemos afirmarnos. (RBC)

LEÇONS TIRÉES D’UNE CLÔTURE

Lorsqu’un vent furieux de mars a abattu une section de la clôture entourant notre maison, j’ai eu pour première réaction d’en imputer la faute à celui qui l’avait construite pour moi à peine quelques mois plus tôt. En y repensant, j’ai toutefois compris que la faute me revenait. Vers la fin des travaux, j’ai dit à l’ouvrier qu’il était inutile de remplacer quatre poteaux de l’ancienne clôture par de nouveaux ancrés dans le béton. « Contentez-vous d’attacher la nouvelle clôture aux anciens poteaux. Ça ira », lui ai-je dit. Et ce fut le cas, jusqu’à ce qu’un grand vent se mette à souffler.
Jésus a raconté une histoire puissante afin de souligner l’importance de bâtir notre vie sur le fondement solide de l’obéissance à sa Parole : « C’est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc. La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison : elle n’est point tombée, parce qu’elle était fondée sur le roc. Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable » (Mt 7.24-26). Lorsque le vent et la pluie frappent les maisons, seule celle bâtie sur le roc subsistera.
Il est primordial d’entendre la Parole de Dieu, mais le seul moyen d’essuyer les tempêtes de la vie consiste à lui obéir. Il n’est pas trop tard pour commencer à bâtir sur le Roc.
Lorsque le monde s’écroule autour de vous, Dieu est le Roc sur lequel vous tenir. (RBC)

VON ZÄUNEN LERNEN

Als der heulende Märzwind ein Stück vom Zaun um unser Haus davonriss, wollte ich zunächst dem Mann, der ihn ein paar Monate vorher errichtet hatte, die Schuld geben. Doch bei näherem Nachdenken ging mir auf, dass ich selbst schuld war. Als der Arbeiter fast fertig war, hatte ich ihm gesagt, er könnte die letzten vier Pfosten vom alten Zaun stehen lassen und müsste keine neuen in Beton einlassen. „Machen Sie den Zaun einfach an den alten Pfosten fest“, hatte ich gesagt. „Das wird schon halten.“ Und das tat es auch – bis der Sturm kam.
Jesus erzählte eine eindrückliche Geschichte, um zu zeigen, wie wichtig es ist, unser Leben auf dem soliden Fundament des Gehorsams gegenüber seinem Wort aufzubauen. „Wer diese meine Rede hört und tut sie, der gleicht einem klugen Mann, der sein Haus auf Fels baute. Als nun ein Platzregen fiel und die Wasser kamen und die Winde wehten und stießen an das Haus, fiel es doch nicht ein, denn es war auf Fels gegründet. Und wer diese meine Rede hört und tut sie nicht, der gleicht einem törichten Mann, der sein Haus auf Sand baute“ (Matth. 7,24-26). Als Wind und Regen gegen die Häuser schlugen, blieb nur das Haus auf dem Felsen stehen.
Gottes Wort hören ist wichtig. Aber tun, was es sagt, ist der Schlüssel, um den Stürmen des Lebens standhalten zu können. Es ist nie zu spät, auf dem Fels zu bauen.
Wenn die Welt um dich herum einstürzt, ist Gott der Fels, auf dem du Halt findest. (RBC)