UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

PERDIDOS

“Quando era universitário trabalhei como guia, levando meninos em expedições pelo Parque Nacional Rocky Mountains, no Colorado. Numa ocasião um dos meninos, um sujeito pequeno e lento, ficou para trás e seguiu a bifurcação errada numa trilha. Quando chegamos ao acampamento ele não estava em lugar algum. Saí à procura dele o mais rápido possível.
Pouco antes de escurecer, encontrei-o sentado perto de um lago — totalmente perdido e só. Em minha alegria, dei-lhe um abraço de urso, levantei-o sobre meus ombros, e carreguei-o trilha abaixo até onde estavam seus companheiros”. (D.F. – escritor estadunidense)
Numa historia escrita pelo escocês George MacDonald, ele descreve uma jovem mulher que encontra uma criança sozinha e perdida na mata. Ela apanha a criança em seus braços e a leva para casa, para seu pai. Ao fazer isso, ela teve um sentimento que jamais esqueceria: “Ela entendeu o coração do Filho do Homem, que veio para buscar e levar de volta os filhos perdidos ao Seu Pai.”
Quero que você também conheça o coração de Jesus, o Filho do Homem, que veio para achar e levar os filhos desgarrados de volta ao Seu Pai. “Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar o perdido” (Lucas 19:10). Não importa quão longe você tenha se desviado e quão perdido esteja, Ele veio para buscar e salvar você. 
Para encontrar salvação, você deve admitir que está perdido. (RBC)

LOST ONES

“In my college years I worked as a guide, taking boys on treks into Rocky Mountain National Park in Colorado. On one occasion one of my hikers—a small, slow chap—lagged behind and took the wrong fork on a trail. When we arrived at our campsite he was nowhere to be found. I frantically went out to search for him.
Just before dark, I came across him sitting by a small lake—utterly lost and alone. In my joy, I gave him a bear hug, hoisted him on my shoulders, and carried him down the trail to his companions”. (D.F.– american writer).
In a story by Scottish writer George MacDonald, he describes a young woman finding a child alone and lost in the woods. She gathered him up in her arms and carried him home to her father, at which point she gained an insight that was never to leave her: “Now she understood the heart of the Son of Man, [who came] to find and carry back the stray children to their Father and His.”
I want you too to know the heart of Jesus, the Son of Man, who came to find and carry back His straying children to their Father, “for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost” (Luke 19:10). No matter how far you may have strayed and how lost you may be, He came to seek and to save you.
To find salvation, you must admit that you’re lost. (RBC)

LOS PERDIDOS

“Durante mis años de estudios terciarios, trabajaba como guía, llevando muchachos a escalar en el Parque Nacional Rocky Mountain, en Colorado. Una vez, uno de ellos (un tipo pequeño y lento) se retrasó y, en una división del sendero, tomó el camino equivocado. Cuando llegamos al lugar para acampar, no podíamos encontrarlo por ninguna parte. Desesperado, salí a buscarlo.
Justo antes de que oscureciera, lo encontré sentado junto a un pequeño lago, completamente perdido y solo. Con toda alegría, le di un gran abrazo, lo cargué sobre mis hombros y lo llevé por el sendero para que se reuniera con sus compañero” (D.F. - escritor americano)
En una de sus historias, el escritor escocés George MacDonald describe a una joven que encuentra a un niño que está solo y perdido en el bosque. Ella lo toma en sus brazos y lo lleva a la casa para que se reúna con su padre. En ese momento, comprendió algo que siempre quedaría en su mente: «Entonces entendió el corazón del Hijo del Hombre, [quien vino] para buscar y llevar de regreso a los hijos descarriados ante Su Padre y el de ellos».
Yo también deseo que conozcas el corazón de Jesús, el Hijo del Hombre, que vino a buscar y a llevar de vuelta al Padre a Sus hijos descarriados, «porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido» (Lucas 19:10). No importa cuánto te hayas descarriado ni cuán perdido estés, Él vino a buscarte y a salvarte.
Para ser rescatado, debes admitir que estás perdido. (RBC)

DES ÂMES PERDUES

“Durant mes années d’université, je travaillais comme guide et j’emmenais des garçons faire des randonnées pédestres dans le parc national des Rocheuses au Colorado. Une fois, un de mes randonneurs – un garçon chétif et lent – traînait de la patte et s’est engagé dans le mauvais sentier à un certain embranchement. Rendus au campement, nous ne l’avions plus avec nous. Je me suis alors lancé frénétiquement à sa recherche.
Peu avant la tombée de la nuit, je l’ai trouvé assis au bord d’un petit lac, complètement seul et perdu. Dans ma joie, je l’ai serré fort dans mes bras, je l’ai hissé sur mes épaules et je l’ai ramené à ses compagnons”(D.F. – écrivain américain).
Dans un de ses récits, l’auteur écossais George MacDonald décrit une jeune femme ayant trouvé un enfant seul et perdu dans la forêt. Elle l’a pris dans ses bras et l’a porté jusque chez son père, où elle a vu quelque chose qui ne l’a jamais quittée : « Elle comprenait maintenant le coeur du Fils de l’homme, [lui qui était venu] chercher et ramener à leur Père ses enfants perdus. »).
Je veux que vous connaissiez vous aussi le coeur de Jésus, le Fils de l’homme, qui est venu chercher et ramener à leur Père ses enfants perdus, « [car] le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu » (Lu 19.10). Peu importe combien vous avez pu vous éloigner et vous égarer, il est venu vous chercher et vous sauver.
Pour trouver le salut, il faut d’abord admettre que l’on est perdu. (RBC)

VERIRRT UND VERLOREN

“Während meiner Studentenzeit führte ich Jugendgruppen durch den Nationalpark der Rocky Mountains. Einmal blieb einer aus der Gruppe, ein kleiner, langsamer Kerl, weit zurück und bog an einer Gabelung falsch ab. Ich bemerkte sein Fehlen erst, als wir im Lager ankamen, und ging sofort los, um ihn zu suchen.
Kurz vor Einbruch der Dunkelheit fand ich ihn. Allein und verloren saß er am Ufer eines kleinen Sees. Ich schloss ihn in die Arme, nahm ihn auf den Rücken und trug ihn den Pfad zurück zu seinen Kameraden”. (D.F. – amerikanischer schriftsteller).
Der schottische Schriftsteller George MacDonald erzählt in einer seiner Geschichten von einer jungen Frau, die im Wald ein verirrtes Kind findet. Sie nimmt es auf den Arm und trägt es heim zu ihrem Vater. Und in diesem Moment kommt ihr eine Erkenntnis, die sie nie wieder vergisst: „Jetzt verstand sie das Herz des Menschensohnes, [der kam], um die verirrten Kinder zu suchen und zu seinem und ihrem Vater zurückzubringen.“
Auch du darfst das Herz von Jesus, dem Menschensohn, kennen lernen, der kam, um seine verirrten Kinder zu suchen und zum Vater zu bringen, denn „der Menschensohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, was verloren ist“ (Luk. 19,10). Egal, wie weit du vom Weg abgekommen und wie verloren du bist, er kam, um dich zu suchen und zu retten.

Um die Erlösung zu finden, musst du zugeben, dass du verloren bist.  (RBC)

SIGA AS INSTRUÇÕES


Um de meus hobbies quando menino era construir modelos de avião. Todas as vezes que abria uma caixa de um novo modelo, a primeira coisa que eu via era o manual de instruções, mas achava que não precisava segui-las. Na minha mente sabia exatamente como montá-lo. Somente após ter colado algumas peças percebia que havia pulado um passo importante, como colocar o piloto na cabine.
É fácil pensar que não precisamos de instruções para nossas vidas, somente para mais tarde percebermos que arruinamos tudo. Foi exatamente por isso que Jesus advertiu que seguir Suas instruções é a maneira de pessoas sábias construírem uma vida segura, sólida e significativa (Mateus 7:24-29). Ele acabara de dizer à multidão que o ouvia para andar mais uma milha, dar a outra face, perdoar os inimigos, e vender seus tesouros para que pudessem dar aos pobres (Mateus 5:39-44). Mas só receber as instruções não é suficiente. A chave é segui-las. “Todo aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e as pratica será comparado a um homem prudente que edificou a sua casa sobre a rocha” (Mateus 7:24).
Aqueles que não seguem as instruções são, nas palavras de Jesus, “tolos” (v.26).Para o mundo, perdoar seus inimigos e dar aos pobres pode parecer uma maneira boba de construir uma vida, mas, vindo de Jesus, é a maneira sábia.
Para construir uma vida sólida, siga as instruções de Deus. (RBC)

FOLLOW THE INSTRUCTIONS

One of my boyhood hobbies was building model planes. Every time I opened a new box, the first thing I saw was the instructions, but I didn’t think I needed to follow them. In my mind I knew exactly how to put the model together. Not until I had glued a few pieces together did I realize I had skipped an important step, like putting the pilot in the cockpit.

It’s easy to think that we have no need for instructions for our lives, only to later realize that we’ve messed things up. Which is exactly why Jesus advised that following His instructions is the way for wise people to build a safe, solid, and significant life (Matt. 7:24-29). He had just told the listening crowd to turn the other cheek, to go the extra mile, to forgive enemies, and to sell treasures so that they could give to the poor (5:39-44). But just getting the instructions isn’t enough. The key is to follow them. “Whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock” (7:24).

Those who don’t follow the instructions are, as Jesus put it, “foolish” (v.26). To the world, forgiving your enemies and giving to the poor may seem like a silly way to build a life, but, take it from Jesus, it’s the wise way.

To build a rock-solid life, follow God’ instructions. (RBC)

SEGUIR INSTRUCCIONES

Uno de mis pasatiempos de la niñez era armar modelos de aeroplanos. Cada vez que abría una caja nueva, lo primero que veía eran las instrucciones, pero creía que no necesitaba seguirlas. En mi mente, sabía exactamente cómo armarlo. Recién después de haber pegado algunas piezas, me daba cuenta de que había salteado un paso importante: colocar al piloto en la cabina de mando.
Es fácil creer que no necesitamos instrucciones para la vida; sin embargo, al poco tiempo, nos damos cuenta de que hemos arruinado todo. Exactamente por esta razón, Jesús aconsejó que seguir Sus instrucciones es la manera de que la gente sabia desarrolle una vida sólida, segura y significativa (Mateo 7:24-29). El Señor recién acababa de decirles a las multitudes que lo escuchaban que pusieran la otra mejilla, que continuaran la segunda milla, que perdonaran a los enemigos y que vendieran los tesoros para poder dar a los pobres (5:39-44). No obstante, recibir instrucciones no basta. La clave está en seguirlas. «Cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé a un hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca» (7:24).
El ser humano que no sigue las indicaciones es, como expresa Jesús, «insensato» (v. 26). Para el mundo, perdonar a tus enemigos y dar a los pobres puede parecer una manera ridícula de construir una vida; sin embargo, el Señor nos dice que es la forma sabia de hacerlo.
Para desarrollar una vida sólida, sigue las instrucciones de Dios. (RBC)

SUIVEZ LES INSTRUCTIONS

Quand j’étais garçon, la construction d’avions miniatures était mon passe-temps préféré. Chaque fois que j’ouvrais une nouvelle boîte, la première chose que je voyais était les instructions, mais je ne me croyais pas obligé de les suivre. Je croyais savoir exactement comment assembler le modèle. Ce n’était qu’après avoir collé quelques pièces ensemble que je réalisais avoir sauté une étape importante, comme mettre le pilote dans le cockpit.
Il est facile de croire que nous n’avons pas besoin d’instructions pour vivre notre vie, et de ne réaliser que plus tard que nous avons fait une erreur. C’est d’ailleurs précisément pourquoi Jésus a indiqué que c’est en suivant ses instructions que les gens sages parviennent à se bâtir une vie sûre, solide et qui a un sens (Mt 7.24-29). Il venait de dire à la foule qui l’écoutait de tendre l’autre joue, de faire deux milles plutôt qu’un, de pardonner à ses ennemis et de vendre ses biens pour avoir de quoi donner aux pauvres (5.39-44). Par contre, il ne suffit pas de recevoir des instructions. Le plus important, c’est de les suivre : « [Quiconque] entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc » (7.24).
Comme Jésus l’a dit, quiconque ne suit pas ses instructions est un « insensé » (v. 26). Pour le monde, pardonner à nos ennemis et donner aux pauvres risque de passer pour une façon ridicule de se bâtir une vie, mais croyez en Jésus, il s’agit de la bonne façon.
Pour vous bâtir une vie solide comme le roc,
suivez les instructions de Dieu. (RBC)

FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN

Als ich jünger war, habe ich gerne Modellflugzeuge gebaut. Ganz oben in der Schachtel lag immer die Anleitung. Aber ich meinte, ich brauchte sie nicht. In Gedanken wusste ich genau, wie ich den Flieger zusammensetzen musste. Erst wenn ich ein paar Teile aneinandergeklebt hatte, merkte ich, dass ich etwas übersprungen und zum Beispiel vergessen hatte, den Piloten im Cockpit zu befestigen.
Es passiert uns immer wieder, dass wir meinen, wir brauchten keine Anleitung für unser Leben, bis wir dann merken, dass wieder etwas schief gelaufen ist. Genau deshalb hat Jesus gesagt, dass es für den, der klug sein und ein festes, sicheres und sinnvolles Leben führen will, am besten ist, seinen Anweisungen zu folgen (Matth. 7,24-29). Denn kurz zuvor hatte er der zuhörenden Menge geraten, die andere Wange hinzuhalten, die zweite Meile zu gehen, den Feinden zu vergeben und seine Schätze zu verkaufen, um davon den Armen zu geben (5,39-44). Aber die Anweisungen allein reichen nicht. Entscheidend ist, sie auch zu befolgen. „Wer diese meine Rede hört und tut sie, der gleicht einem klugen Mann, der sein Haus auf Felsen baute“ (7,24).
Wer den Anweisungen nicht folgt, ist nach Jesu Worten „töricht“ (V.26). In den Augen der Welt mag es dumm scheinen, sein Leben darauf aufzubauen, dass man den Feinden vergibt und die Armen unterstützt. Aber lass dir von Jesus gesagt sein — es ist klug.
Wer ein sicheres Leben führen will, muss sich an Gott Anweisungen halten. (RBC)

SILÊNCIO, POR FAVOR!

Nosso mundo tornou-se mais barulhento. De acordo com um noticiário, a ciência encontrou um modo de conseguir silêncio absoluto. “Cientistas exibiram um projeto para uma capa acústica, que poderia fazer objetos impermeáveis soarem como ondas. A tecnologia esboçada no Novo Jornal de Física poderia ser usada para construir casas a prova de som, salões de concerto modernos, ou navios de guerra camuflados.”
Ao procurarmos um lugar silencioso para nosso momento devocional com Deus, talvez queiramos ter uma capa acústica. Mesmo se pudéssemos silenciar todo o som externo, os barulhos internos de preocupação ainda ecoariam em nossas mentes. Deus nos diz: “Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus” (Salmo 46:10). Mas como podemos acalmar nossos corações em termos práticos?
Deus entende nosso dilema e providenciou Sua própria capa acústica para aquietar nossos corações, que envolve trocar nossas preocupações por Sua paz. “Não andeis ansiosos de cousa alguma; em tudo, porém, sejam conhecidas, diante de Deus, as vossas petições, pela oração e pela súplica, com ações de graças. E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o vosso coração e a vossa mente em Cristo Jesus” (Filipenses 4:6-7).
Ao colocarmos nossas preocupações nas mãos capazes de Deus, encontramos a quietude que somente Ele pode nos dar.

Deus dá paz para aqueles que se aquietam diante dele. (RBC)

SILENCE, PLEASE!

Our world has become increasingly noisy. But according to a news report, science has found a way to achieve absolute silence: “Scientists have shown off the blueprint for an ‘acoustic cloak,’ which could make objects impervious to sound waves. The technology, outlined in the New Journal of Physics, could be used to build sound-proof homes, advanced concert halls, or stealth warships.”
When we seek out a quiet place for devotional time with God, we may wish we had an “acoustic cloak.” But even if we could silence all external sound, the internal noises of worry would still reverberate in our minds. We are told: “Be still, and know that I am God” (Ps. 46:10). But how do we calm our hearts in practical terms?
God understands our dilemma and has provided His own “acoustic cloak” to quiet our hearts. It involves exchanging our cares for His peace. “Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus” (Phil. 4:6-7).
As we place our concerns in God’s capable hands, we find a quietness that only He can provide.

God gives peace to those who are quiet before Him. (RBC)

¡SILENCIO, POR FAVOR!

Nuestro mundo se ha vuelto cada vez más ruidoso. No obstante, según un informe, la ciencia ha descubierto una manera de lograr silencio absoluto: «Los científicos han presentado el diseño de una “placa acústica” que podría hacer los objetos impermeables a las ondas sonoras. Esta tecnología, explicada en la revista New Journal of Physics, podría utilizarse para construir casas a prueba de ruidos, salas de concierto de avanzada o buques de guerra silenciosos».
Cuando buscamos un lugar tranquilo para estar a solas con Dios, tal vez nos gustaría tener una «placa acústica». Sin embargo, aunque pudiéramos silenciar todos los sonidos externos, el ruido interior de las preocupaciones podría seguir reverberando en nuestra mente. Se nos dice: «Estad quietos, y conoced que yo soy Dios» (Salmo 46:10). Pero, en términos prácticos, ¿cómo acallamos el corazón?
Dios entiende nuestro dilema y provee Su propia «placa acústica» para aquietar nuestro interior: intercambiar nuestras preocupaciones por Su paz. «Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias. Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús» (Filipenses 4:6-7).
Cuando colocamos nuestras angustias en las expertas manos de Dios, hallamos la tranquilidad que sólo Él puede brindar.

Dios da paz a quienes están en silencio delante de Él. (RBC)

SILENCE, S’IL VOUS PLAÎT

Notre monde ne cesse de devenir plus bruyant. Par contre, on rapporte que des scientifiques auraient trouvé le moyen de produire un silence absolu : « Des scientifiques ont montré l’avant-projet d’une “cape acoustique” capable de rendre les objets insensibles aux ondes sonores. Cette technologie, telle que décrite dans le New Journal of Physics, pourrait servir à bâtir des maisons isophoniques, des salles de concert évoluées et des navires de guerre furtifs. »
Lorsque nous cherchons un endroit tranquille pour nous recueillir auprès de Dieu, nous aimerions peut-être porter une « cape acoustique ». Cependant, même si nous pouvions faire taire tous les bruits extérieurs, les bruits intérieurs des inquiétudes continueraient de résonner dans notre esprit. La Bible nous dit : « Arrêtez, et sachez que je suis Dieu » (Ps 46.11), mais comment est-ce possible pratiquement parlant de calmer notre coeur ?
Connaissant notre dilemme, Dieu nous revêt de sa « cape acoustique » pour calmer notre coeur et nous inciter à troquer nos inquiétudes contre sa paix : « Ne vous inquiétez de rien ; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces. Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus-Christ » (Ph 4.6,7).
En nous déchargeant sur le Dieu qui peut tout, nous découvrons une paix qu’il est seul à pouvoir nous procurer.

Dieu procure la paix à ceux qui gardent le silence devant lui. (RBC)

RUHE BITTE!

Unsere Welt wird immer lauter. Doch laut einer Zeitungsmeldung hat die Wissenschaft einen Weg gefunden, absolute Stille zu schaffen: „Wissenschaftler haben einen Entwurf für einen ‚akustischen Umhang’ vorgelegt, der für Schallwellen abhält. Mit der Technik können schalldichte Häuser, moderne Konzertsäle oder getarnte Kriegsschiffe gebaut werden.“
Vielleicht wünschen auch wir uns manchmal einen „akustischen Umhang“ für unsere stille Zeit mit Gott. Doch selbst wenn wir die Klänge von außen restlos ausblenden könnten, würde der innere Lärm, den unsere Sorgen verursachen, in uns doch weiterklingen. Uns wird gesagt: „Seid stille und erkennet, dass ich Gott bin!“ (Ps. 46,11). Aber wie können wir unser Herz ganz praktisch zur Ruhe bringen?
Gott versteht unser Problem und will uns seinen ganz eigenen „akustischen Umhang“ zur Verfügung stellen. Dazu gehört, dass wir unsere Sorgen gegen seinen Frieden eintauschen. „Sorgt euch um nichts, sondern in allen Dingen lasst eure Bitten in Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kundwerden! Und der Friede Gottes, der höher ist als alle Vernunft, bewahre eure Herzen und Sinne in Christus Jesus“ (Phil. 4,6-7).
Wenn wir unsere Probleme in Gottes fähige Hände legen, dann finden wir eine Ruhe, wie nur er sie geben kann.

Gott gibt denen Frieden, die vor ihm stille werden. (RBC)

OS DOIS CAJADOS

A sabedoria convencional questiona quanto pode ser realizado com pouco. A nossa tendência é acreditar que muito mais pode ser feito se possuirmos grandes recursos financeiros, funcionários talentosos e ideias inovadoras. Mas, essas coisas não fazem diferença para Deus. Considere apenas dois exemplos:
Em Juízes 3:31, Sangar era um homem relativamente desconhecido que, libertou, sozinho, Israel dos filisteus. Como? Ele teve uma grande vitória matando 600 filisteus com nada mais que uma aguilhada de bois (vara comprida usada para conduzir o gado, com um ferro pontudo numa das extremidades).
Em Êxodo, quando Deus pediu a Moisés para liderar o povo de Israel na saída do Egito, Moisés teve medo que o povo não lhe desse ouvidos ou o seguisse. Assim, Deus disse: “…Que é isso que tens na mão?” (4:2). Moisés respondeu: “…Um bordão”. Então, Deus usou o bordão na mão de Moisés para convencer o povo a segui-lo, transformar o rio Nilo em sangue, trazer grandes pragas sobre o Egito, abrir o Mar Vermelho e realizar milagres no deserto.
O bordão de Moisés e a aguilhada de Sangar, quando dedicados a Deus, tornaram-se ferramentas poderosas. Isto nos ajuda a perceber que, quando nos rendemos a Deus, Ele pode usar o pouco que temos para fazer grandes coisas. Deus não procura pessoas com grandes capacidades, mas aquelas que se dedicam a seguir e obedecer-lhe.

O pouco é muito quando Deus está no comando. (RBC)

THE TALES OF TWO STICKS

Conventional wisdom questions how much can be accomplished with little. We tend to believe that a lot more can be done if we have large financial resources, talented manpower, and innovative ideas. But these things don’t matter to God. Consider just a couple of examples:
In Judges 3:31, a relatively unknown man named Shamgar delivered Israel from the Philistines single-handedly. How? He won a great victory by killing 600 Philistines with nothing more than an oxgoad (a stick sharpened on one end to drive slow-moving animals).
In Exodus, when God asked Moses to lead the people of Israel out of Egypt, Moses was afraid the people wouldn’t listen to him or follow him. So God said, “What is that in your hand?” (4:2). Moses replied, “A rod.” God went on to use that rod in Moses’ hand to convince the people to follow him, to turn the Nile River into blood, to bring great plagues on Egypt, to part the Red Sea, and to perform miracles in the wilderness.
Moses’ rod and Shamgar’s oxgoad, when dedicated to God, became mighty tools. This helps us see that God can use what little we have, when surrendered to Him, to do great things. God is not looking for people with great abilities, but for those who are dedicated to following and obeying Him.

Little is much when God is in it. (RBC)

HISTORIAS DE DOS PALOS

La sabiduría popular cuestiona cuánto puede lograrse con poco. Tendemos a creer que puede hacerse mucho más si contamos con mayores recursos financieros, mano de obra talentosa e ideas innovadoras. Pero a Dios, estas cosas no le importan. Considera solo un par de ejemplos:
En Jueces 3:31, un hombre relativamente desconocido, llamado Samgar, liberó a Israel de los filisteos sin ayuda de nadie. ¿Cómo? Obtuvo una gran victoria matando 600 filisteos únicamente con una aguijada de bueyes (un palo afilado en un extremo para estimular a los animales que se mueven lentamente).
En Éxodo, cuando Dios le pidió a Moisés que sacara al pueblo de Israel de Egipto, este tuvo miedo de que la gente no lo escuchara ni lo siguiera. Entonces, el Señor le preguntó: «¿Qué es eso que tienes en tu mano?» (4:2). Él respondió: «Una vara». Así, pues, Dios usó esa vara en manos de Moisés para convencer al pueblo de que lo siguiera, convertir el Río Nilo en sangre, enviar plagas tremendas sobre Egipto, dividir el Mar Rojo y hacer milagros en el desierto.
La vara de Moisés y la aguijada de Samgar, cuando estuvieron dedicadas a Dios, se convirtieron en poderosas herramientas. Esto nos ayuda a ver que el Señor puede usar lo poco que tenemos para hacer grandes cosas cuando lo sometemos a Su control. Dios no busca personas con talentos notables, sino aquellas que se dediquen a seguirlo y a obedecerle.

Lo poco se transforma en mucho cuando está en las manos de Dios. (RBC)

L’HISTOIRE DE DEUX BÂTONS

La sagesse conventionnelle nous amène à nous demander combien il est possible d’accomplir avec peu. Nous avons tendance à croire que nous pouvons accomplir beaucoup plus si nous avons de grandes ressources financières, des effectifs talentueux et des idées novatrices. Cependant, rien de cela ne compte pour Dieu. Considérons quelques exemples :
Dans Juges 3.31, un homme relativement peu connu du nom de Shamgar a délivré seul Israël des Philistins. Comment ? Il a remporté une grande victoire en tuant 600 Philistins avec pour seule arme un aiguillon (un bâton pointu servant à faire avancer les animaux au pas lent).
Dans le livre de l’Exode, lorsque Dieu a demandé à Moïse de conduire le peuple d’Israël hors d’Égypte, Moïse craignait que le peuple ne l’écoute pas ou ne le suive pas. Dieu lui a donc dit : « Qu’y a-t-il dans ta main ? » (4.2.) Moïse lui a répondu : « Une verge. » Et Dieu s’est servi de cette verge dans la main de Moïse pour convaincre le peuple de le suivre, pour changer le Nil en sang, pour frapper l’Égypte de grands fléaux, pour ouvrir la mer Rouge et pour accomplir des miracles dans le désert.
Une fois consacrés à Dieu, la verge de Moïse et l’aiguillon de Shamgar sont devenus de puissants outils. Cela nous aide à voir que, si nous consacrons à Dieu le peu que nous avons, il peut l’utiliser pour accomplir de grandes choses. Dieu ne recherche pas des gens aux grandes capacités, mais bien ceux qui sont déterminés à le suivre et à lui obéir.

Si Dieu en fait partie,
tout ce qui est petit deviendra grand. (RBC)

DIE ZWEI STÖCKE

Der normale Mensch fragt sich, was man mit geringen Mitteln erreichen kann. Wir denken, wenn wir eine größere Summe Geld, begabte Menschen und innovative Ideen haben, kommen wir viel weiter. Doch bei Gott sind solche Dinge nicht wichtig. Ein paar Beispiele:
In Richter 3,31 befreit ein relativ unbekannter Mann namens Schamgar Israel im Alleingang von den Philistern. Wie? Er erschlug 600 Philister mit nichts anderem als einem Ochsenstecken (einem an einem Ende zugespitzten Stab, mit dem langsame Tiere angetrieben wurden).
Als Gott Mose aufforderte, Israel aus Ägypten zu führen, fürchtete Mose, das Volk würde nicht auf ihn hören und ihm nicht folgen. Deshalb sagte Gott: „Was hast du da in deiner Hand?“ (2. Mose 4,2). „Einen Stab“, erwiderte Mose. Und Gott gebrauchte diesen Stab in Moses Hand, damit das Volk ihm folgte. Er verwandelte damit das Wasser im Nil zu Blut, brachte große Plagen über Ägypten, teilte das Rote Meer und tat Wunder in der Wüste.
Moses Stab und Schamgars Ochsenstecken wurden, dem Herrn geweiht, zu mächtigen Werkzeugen. Das hilft uns zu erkennen, dass Gott auch das Wenige, das wir haben, gebrauchen kann, um Großes zu tun, wenn wir es ihm überlassen. Gott sucht nicht Menschen mit großen Fähigkeiten, sondern solche, die bereit sind, ihm zu folgen und zu gehorchen.

Aus Wenigem wird viel, wenn Gott darinnen ist.. (RBC)

COMEÇANDO LOGO

Ada estava um pouco preocupada. Alguém havia começado a comer antes de todos os presentes sentarem para o almoço de domingo. Estava preocupada que nos esquecêssemos de dar graças.
Sua preocupação era um bom sinal. Mostrava que em sua tenra idade, ela começava a formar um desses bons hábitos que os pais ensinam seus filhos como parte de suas instruções para a vida. Esta pequena rotina, por exemplo, a ajuda a compreender o valor da oração e do agradecimento, que podem ser um valioso recurso para ela nos anos que virão.
Criar filhos em uma era de hostilidade contra a fé cristã não é fácil. Os pais se perguntam como melhor ajudar seus pequeninos a aprender a confiar  em Deus  e viver para agradá-lo. O livro de Provérbios dá indícios de que a chave para guiar os filhos é através de uma instrução intencional dos pais (Provérbios 1:8) em assuntos como dar ouvidos à sabedoria (2:2), buscar o entendimento (2:3), compreender o temor de Deus (2:5), lembrar-se dos ensinamentos dos pais (3:1), e adquirir discernimento (4:1). Estes se tornam hábitos, quando os pais instruem e quando os filhos “retêm” essas palavras de ensino (4:1-4).
Você tem filhos ou netos? Nunca é cedo demais para começar a ensiná-los a viver sabiamente.

O caráter de seus filhos amanhã depende do que você coloca em seus corações hoje.(RBC)

STARTING YOUNG

Addie was a bit worried. Before we all sat down for Sunday dinner, someone had started eating. She was concerned that we might forget to give thanks.
Her concern was a good sign. It showed that at her young age, Addie was beginning to form one of those good habits that parents teach their children as part of their instructions for life. This little routine, for instance, helps her see the value of prayer and thanksgiving, which can be a powerful resource for her in the years ahead.
Raising children in an age of hostility toward the Christian faith is not easy. Parents wonder how best to help their little ones learn to trust the Savior and live to please Him. Proverbs indicates that a key to directing children is through purposeful instruction by parents (Prov. 1:8) on such things as listening to wisdom (2:2), seeking discernment (2:3), understanding the fear of the Lord (2:5), recalling parents’ teaching (3:1), and gaining insight (4:1). These become habitual when parents give instruction and when children “retain” those words of teaching (4:1-4).
Got kids or grandkids? It’s never too early to begin instructing them in wise living.

The character of your children tomorrow depends on what you put into their hearts today. (RBC)

EMPEZAR JOVEN

Addie estaba un poco preocupada. Un domingo, antes de estar todos sentados a la mesa para almorzar, alguien había empezado a comer. Le preocupaba que nos olvidáramos de dar gracias.
Su preocupación era una buena señal, ya que demostraba que, a su corta edad, comenzaba a establecer uno de esos buenos hábitos que los padres les enseñan a los hijos como parte de sus instrucciones para la vida. Por ejemplo, esta pequeña rutina la ayuda a ver la importancia de la oración y de la gratitud, las cuales pueden ser un recurso poderoso para ella en los años que tiene por delante.
No es fácil criar a los hijos en una era hostil a la fe cristiana. Los padres se preguntan cuál es la mejor manera de ayudar a sus hijos a confiar en el Salvador y a vivir una vida agradable para Él. Proverbios indica que una clave para orientar a los hijos es mediante la instrucción diligente de los padres (1:8) sobre temas tales como prestar atención a la sabiduría (2:2), buscar discernimiento (2:3), entender qué significa temer al Señor (2:5), recordar la enseñanza de sus progenitores (3:1) y lograr cordura (4:1). Estas cosas se convierten en hábitos cuando los padres instruyen y los hijos retienen esas enseñanzas (4:1-4).
¿Tienes hijos o nietos? Nunca son demasiado pequeños para empezar a enseñarles cómo vivir una vida sabia.

El carácter de tu hijo mañana depende de lo que coloques en su corazón hoy.(RBC)

COMMENCER DÈS UN JEUNE ÂGE

Addie était légèrement inquiète. Avant même que nous nous attablions tous dimanche soir, quelqu’un avait commencé à manger. Elle craignait que nous n’oubliions de rendre grâces.
Sa crainte était bon signe. Elle indiquait qu’à son jeune âge, Addie commençait à former l’une des bonnes habitudes que les parents enseignent à leurs enfants dans le cadre de leur préparation à la vie. Cet exemple de petite routine l’aide à voir la valeur de la prière et de la gratitude, qui pourraient être une ressource puissante pour elle dans les années à venir.
Il n’est pas facile d’élever des enfants dans un monde hostile à la foi chrétienne. Les parents se demandent comment aider au mieux leurs bouts de chou à croire au Sauveur et à vivre pour lui plaire. Le livre des Proverbes indique que l’un des meilleurs moyens d’y parvenir consiste pour les parents à enseigner à dessein aux enfants (Pr 1.8) des choses comme tendre l’oreille à la sagesse (2.2), élever la voix vers l’intelligence (2.3), comprendre la crainte de l’Éternel (2.5), ne pas oublier les enseignements des parents (3.1) et écouter l’instruction (4.1). Lorsque les parents instruisent leurs enfants et que les enfants retiennent ces enseignements, cela devient une habitude (4.1-4).
Avez-vous des enfants ou des petits-enfants ? Il n’est jamais trop tard pour vous mettre à les instruire dans les voies de la sagesse.

La personnalité que vos enfants auront demain
dépendra de ce que vous sèmerez dans leur coeur aujourd’hui.(RBC)