UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

NOSSA ORAÇÃO; O DESEJO DE DEUS

Resultado de imagem para prayer
O pedido de oração escrito à mão partia o coração por sua aparente impossibilidade: “Por favor, orem — tenho esclerose múltipla, fraqueza muscular, dificuldade de deglutição, dor crescente, visão decrescente.” O corpo da mulher estava se decompondo e eu podia notar desespero em seu pedido de intercessão.
Resultado de imagem para prayer
Então, veio a esperança — a força que triunfa sobre a lesão e degradação física: “…o nosso abençoado Salvador está no total controle. A vontade dele é de suma importância para mim.”
Imagem relacionada
Essa pessoa pode ter necessitado de minhas orações, mas eu necessitava de algo que ela tinha: a inabalável confiança em Deus. Ela parecia apresentar um perfeito retrato da verdade que Deus ensinou a Paulo quando este pediu por alívio de sua dificuldade — aquilo que ele chamava seu “espinho na carne” (2 Coríntios 12:7). Sua busca por alívio acabou sendo não apenas uma aparente impossibilidade; seu pedido foi simplesmente rejeitado por seu Pai celestial. A luta contínua de Paulo, que evidenciava claramente a vontade de Deus, foi uma valiosa lição. Por meio de sua fraqueza, a graça de Deus pôde ser demonstrada e o poder de Deus foi “aperfeiçoado” (v.9).
Quando expusermos nossos corações a Deus, preocupemo-nos ainda mais em buscar a Sua vontade do que em receber a resposta que desejamos. É daí que vêm a graça e o poder.
Imagem relacionada
Não oramos para realizar nossa vontade no céu, mas para que a vontade de Deus se realize na terra. (RBC)
Imagem relacionada

OUR PRAYER; GOD’S WILL

Resultado de imagem para prayer
The handwritten prayer request was heartbreaking in its seeming impossibility: “Please pray—I have multiple sclerosis, weak muscles, trouble swallowing, increased pain, diminishing sight.” The woman’s body was breaking down, and I could sense despair in her plea for intercession.
Resultado de imagem para prayer
But then came the hope—the strength that trumps the physical damage and degradation: “I know our blessed Savior is in full control. His will is of utmost importance to me.”
Imagem relacionada
This person may have needed my prayers, but I needed something she had: unabated confidence in God. She seemed to present a perfect portrait of the truth God taught Paul when he asked for relief from his difficulty—what he called his “thorn in the flesh” (2 Cor. 12:7). His quest for relief turned out to be not just a seeming impossibility; his request was turned down flat by his heavenly Father. Paul’s continual struggle, which was clearly God’s will, was a valuable lesson: Through his weakness, God’s grace could be displayed and God’s strength was “made perfect” (v.9).
As we pour out our hearts to God, let’s be even more concerned with seeking His will than we are with receiving the answer we want. That’s where the grace and the strength come from.
Imagem relacionada
We pray not to obtain our will in heaven,
but to effect God’s will on earth. (RBC)
Imagem relacionada

¿LA VOLUNTAD DE DIOS?

Resultado de imagem para prayer
El pedido de oración escrito de puño y letra era desgarrador porque parecía algo imposible: «Por favor, oren. Tengo esclerosis múltiple, debilidad muscular, problemas para tragar, dolores crecientes y pérdida de visión». El cuerpo de la mujer estaba derrumbándose, y pude percibir su desesperación en aquel ruego por intercesión.
Resultado de imagem para prayer
Pero después, apareció la esperanza; esa fuerza que triunfa sobre las tragedias y la degradación física: «Sé que nuestro bendito Salvador tiene el control. Su voluntad es lo más importante para mí».
Imagem relacionada
Tal vez esa mujer necesitaba mis oraciones, pero yo precisaba algo que ella tenía: una confianza indestructible en Dios. Parecía un retrato perfecto de la verdad que Dios le enseñó a Pablo cuando este le pidió que aliviara aquel problema que denominó «un aguijón en mi carne» (2 Corintios 12:7). Su petición no solo pareció ser algo imposible de conceder, sino que su Padre celestial se la negó por completo. La lucha constante del apóstol, la cual era claramente la voluntad de Dios, contenía una valiosa lección: A través de la debilidad del apóstol, podían manifestarse y perfeccionarse la gracia y el poder del Señor (v. 9).
Cuando derramamos el corazón delante de Dios, debemos estar más interesados en conocer su voluntad que en recibir la respuesta que queremos. La gracia y el poder provienen de tal actitud.
Imagem relacionada
No oramos para que nuestra voluntad se haga en el cielo, sino la de Dios en la Tierra. (RBC)
Imagem relacionada

NOTRE PRIÈRE, LA VOLONTÉ DE DIEU

Resultado de imagem para prayer
La requête de prière écrite à la main fendait le cœur par son apparente impossibilité : « Veuillez prier – je souffre de sclérose en plaques, ma musculature est faible, j’ai du mal à déglutir, mes douleurs augmentent, ma vue faiblit. » Le corps de cette femme tombait en ruine, et je sentais le désespoir dans sa demande suppliante d’intercession.
Resultado de imagem para prayer
Puis l’espoir est né, la force qui triomphe des dommages et de la dégradation physiques : « Je sais que notre Sauveur béni est entièrement maître de la situation. Sa volonté compte au plus haut point pour moi. »
Imagem relacionada
Il se peut que cette personne ait eu besoin de mes prières, mais j’avais besoin de quelque chose qu’elle avait : une confiance inébranlable en Dieu. Elle semblait illustrer à la perfection la vérité que Dieu a enseignée à Paul lorsque celui-ci lui a demandé de le soulager de sa difficulté, ce qu’il appelait son « écharde dans la chair » (2 Co 12.7). Sa demande de soulagement ne constituait pas en définitive une simple impossibilité ; elle lui a valu d’essuyer un refus catégorique de la part de son Père céleste. Le combat incessant de Paul, qui était clairement selon la volonté de Dieu, s’est révélé être une précieuse leçon : par sa faiblesse, Dieu a pu manifester sa grâce et accomplir sa puissance (v. 9).
Lorsque nous ouvrons notre cœur à Dieu, soucions-nous plus de faire sa volonté que de recevoir la réponse désirée. C’est de lui que proviennent la grâce et la force.
Imagem relacionada
Prions non pour que notre volonté soit faite au ciel, mais pour que celle de Dieu le soit sur la terre. (RBC)
Imagem relacionada

UNSER GEBET – GOTTES WILLE

Resultado de imagem para prayer
Das mit Hand geschriebene Gebetsanliegen war in seiner scheinbaren Unmöglichkeit erschütternd: „Bitte beten Sie. Ich habe Multiple Sklerose. Meine Muskeln sind schwach, ich habe Probleme beim Schlucken, immer stärkere Schmerzen und die Sehkraft nimmt ab.“ Die körperlichen Kräfte dieser Frau schwanden und aus ihrer Bitte um Fürbitte konnte man die Verzweiflung spüren.
Resultado de imagem para prayer
Doch dann kam die Hoffnung – die Stärke, die über körperlichen Abbau und Beschwerden triumphiert: „Ich weiß, dass unser herrlicher Heiland alles in der Hand hat. Sein Wille ist mir das Wichtigste.“
Imagem relacionada
Diese Frau brauchte vielleicht meine Gebete. Aber ich brauchte etwas, was sie hatte: unvermindertes Vertrauen auf Gott. Sie erschien mir wie die Verkörperung dessen, was Gott Paulus lehrte, als der ihn um Erlösung von seinem Leiden bat – was er einen „Pfahl im Fleisch“ nannte (2.Kor. 12,7). Seine Bitte um Befreiung erschien nicht nur als völlige Unmöglichkeit. Sie wurde von seinem himmlischen Vater auch rundweg abgeschlagen. Paulus’ ständiger Kampf, der ganz klar Gottes Wille war, war eine wichtige Lektion: In seiner Schwäche konnten sich Gottes Gnade und seine Kraft zeigen (V.9).
Wenn wir vor Gott unser Herz ausschütten, dann wollen wir mehr danach fragen, was sein Wille ist, als auf die Antwort zu warten, die wir uns wünschen. Davon kommen Gnade und Kraft.
Imagem relacionada
Wir bitten nicht, dass im Himmel unser Wille getan wird, sondern Gottes Wille auf Erden. (RBC)
Imagem relacionada

MAIS E MAIS

Resultado de imagem para dificuldades economicas
Um grito de guerra frequentemente ouvido nos dias de hoje neste mundo cheio de dificuldades econômicas é “Menos e menos”. Os governos devem equilibrar os orçamentos. As pessoas são orientadas a usar menos energia e diminuir o consumo dos recursos limitados. É um bom conselho, e todos nós deveríamos dar ouvido. No reino da fé, porém, não existe falta de amor, graça e força. Portanto, como seguidores de Cristo, somos compelidos a demonstrar cada vez mais o Seu amor em nossas vidas.
Imagem relacionada
Em sua primeira carta aos cristãos de Tessalônica, São Paulo os estimulou a progredir “cada vez mais” num estilo de vida agradável a Deus (1 Tessalonicenses 4:1) e os exortou a demonstrarem amor uns pelos outros e a “progredir cada vez mais” em amor fraterno (v.10).
Imagem relacionada
Tal amor sempre crescente só é possível porque provém dos ilimitados recursos de Deus, não do nosso próprio decrescente suprimento. A poetisa Annie Johnson Flint escreveu:
“Amor sem limites, poder sem fronteiras, que graça infinita, inefável tem Deus! E desses tesouros guardados em Cristo. Em grande medida dará sempre aos Seus.”
O apóstolo Paulo expressou seu desejo aos cristãos: “E o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco” (1 Tessalonicenses 3:12).
Quanto devemos amar a Deus e aos outros? Mais e mais!
Imagem relacionada
Nossa limitada capacidade de amar não altera o ilimitado poder de Deus de amar por meio de nós. (RBC)
Resultado de imagem para SUNRISE

MORE AND MORE

Resultado de imagem para dificuldades economicas
A rallying cry often heard today in our economically challenged world is “Less and less.” Governments are called to balance their budgets. People are urged to use less energy and decrease consumption of limited resources. It is good advice that we should all heed. In the realm of faith, however, there are no shortages of love and grace and strength. Therefore, as followers of Christ, we are urged to demonstrate His love in our lives in ever-increasing measure.
Imagem relacionada
In the apostle Paul’s first letter to the believers in Thessalonica, he urged them to “abound more and more” in a lifestyle that pleases God (4:1). He also commended them for their demonstration of love for each other, and called them to “increase more and more” in brotherly love (v.10).
Imagem relacionada
That kind of ever-increasing love is possible only because it comes from God’s limitless resources, not from our own dwindling supply. Poet Annie Johnson Flint wrote:
“His love has no limit, His grace has no measure,  His power has no boundary known unto men; For out of His infinite riches in Jesus, He giveth, and giveth, and giveth again.”
The apostle Paul expressed his desire for the believers: “May the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you” (1 Thess. 3:12).
How much should we love God and others? More and more!
Imagem relacionada
Our limited ability to love does not change God’s limitless power to love through us. (RBC)
Resultado de imagem para SUNRISE

MÁS Y MÁS

Resultado de imagem para dificuldades economicas
Un eslogan que suele oírse en la actualidad en este mundo económicamente inestable es «menos y menos». Se insta a los gobiernos a equilibrar sus presupuestos, y a la gente se le pide que disminuya el uso de energía eléctrica y de los limitados recursos. Todos deberíamos prestar atención a este buen consejo. Sin embargo, en la esfera de la fe, el amor, la gracia y la fortaleza no escasean. Por eso, como seguidores de Cristo, se nos exhorta a demostrar su amor cada vez más.
Imagem relacionada
En la primera carta a los creyentes de Tesalónica, Pablo los insta a abundar «más y más» en las cualidades que le agradan a Dios, en el amor mutuo y en el fraternal (4:1, 10).
Imagem relacionada
Esta clase de amor expansivo solo se logra porque proviene de los recursos ilimitados de Dios, no de un suministro que disminuye. La poetisa Annie Johnson Flint escribió:
“Su amor no termina, su gracia no acaba;Un límite no hay al poder de Jesús. Pues de sus inmensas riquezas en gloria, abundan sus dones, abunda su amor.”
El apóstol Pablo expresó lo que deseaba para los creyentes: «Y el Señor os haga crecer y abundar en amor unos para con otros y para con todos, como también lo hacemos nosotros para con vosotros» (1 Tesalonicenses 3:12).
¿Cuánto debemos amar a Dios y a los demás? ¡Más y más!
Imagem relacionada
Mis limitaciones no cambian el poder ilimitado de Dios para amar a través de mí. (RBC)
Resultado de imagem para SUNRISE

DE PLUS EN PLUS

Resultado de imagem para dificuldades economicas
Il y a un cri de ralliement que nous entendons souvent aujourd’hui dans notre monde en crise économique : « De moins en moins ! » Les gouvernements sont appelés à équilibrer leur budget. Les gens sont exhortés à utiliser moins d’énergie et à réduire leur consommation de ressources limitées. Ce conseil judicieux, nous devrions tous le suivre. Dans le domaine de la foi, cependant, l’amour, la grâce et la force ne s’épuisent jamais. En tant que disciples de Christ, nous sommes donc appelés à témoigner toujours plus de son amour dans notre vie.
Imagem relacionada
Dans sa première lettre aux croyants de Thessalonique, Paul les exhorte à marcher « de progrès en progrès » en menant une vie qui plaît à Dieu (4.1). Il fait également l’éloge de l’amour qu’ils se témoignent les uns aux autres et les appelle à « abonder toujours plus dans cet amour » (v. 10).
Imagem relacionada
“Ce genre d’amour toujours croissant n’est possible que parce qu’il provient des ressources illimitées de Dieu, et non des nôtres, qui sont décroissantes.” La poétesse Annie Johnson Flint a d’ailleurs écrit un joli poème à ce sujet.
L’apôtre Paul espérait ceci pour les croyants : « Et que le Seigneur fasse croître et abonder l’amour que vous avez les uns pour les autres, et pour tous, à l’exemple de celui que nous avons pour vous » (1 Th 3.12).
Nous devrions donc aimer Dieu et les autres… de plus en plus!
Imagem relacionada
Notre capacité limitée d’aimer ne change pas le pouvoir illimité qu’a Dieu d’aimer par nous. (RBC)
Resultado de imagem para SUNRISE

IMMER MEHR

Resultado de imagem para dificuldades economicas
Ein Ruf, der in unseren wirtschaftlich schwierigen Zeiten immer lauter wird, ist der Slogan: „Weniger ist mehr.“ Regierungen sollen ihr Budget ausgleichen; die Menschen weniger Energie verbrauchen und ihren Konsum einschränken. In der Welt des Glaubens jedoch gibt es keinen Mangel an Liebe und Gnade und Kraft. Als Nachfolger Jesu sind wir deshalb aufgerufen, seine Liebe in unserem Leben immer mehr zum Ausdruck zu bringen.
Imagem relacionada
In seinem ersten Brief nach Thessalonich mahnt der Apostel Paulus die dortigen Gläubigen, „immer vollkommener“ zu werden in einem Lebensstil, der Gott gefällt (4,1). Er lobt sie auch für die Liebe, die sie einander erweisen, und ruft sie auf, auch in dieser brüderlichen Liebe „immer vollkommener“ zu werden (V.10).
Imagem relacionada
Eine solche immer reicher werdende Liebe ist nur möglich, weil sie aus Gottes unerschöpflichem Reichtum kommt und nicht aus unseren eigenen schwindenden Kräften.
In einem alten Kirchenlied heißt es: “Dein Lieben, Herr, ist grenzenlos, / Und was Du gibst, so göttlich groß! / Doch größer noch als alles ist, / Dass Du, Herr, selber unser bist.”
Der Apostel Paulus wünscht den Gläubigen: „Euch aber lasse der Herr wachsen und immer reicher werden in der Liebe untereinander und zu jedermann, wie auch wir sie zu euch haben“ (1.Thess. 3,12).
Wie sehr sollten wir Gott und andere lieben? Immer mehr!
Imagem relacionada
Unsere begrenzten Fähigkeiten ändern nichts an Gottes grenzenloser Macht. (RBC)
Resultado de imagem para SUNRISE