UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

BOAS-VINDAS A TODOS!

 

Um projeto de embelezamento na estrada principal da minha cidade levou à demolição de uma igreja construída em 1930. Embora as janelas da igreja vazia tivessem sido removidas, as portas permaneceram no local durante vários dias, mesmo quando as escavadeiras começaram a derrubar as paredes. Cada jogo de portas ao redor da igreja tinha uma mensagem escrita em letras de forma gigantes, laranja-fluorescente: Afaste-se!

Infelizmente, algumas igrejas cujas portas estão abertas transmitem a mesma mensagem aos visitantes, cuja aparência não corresponde aos seus padrões. Não são necessárias letras gigantes fluorescentes. Com um único olhar de desaprovação, algumas pessoas comunicam: “Você não é bem-vindo aqui!”.

É óbvio que a aparência exterior das pessoas não é um indicador do que está em seus corações. A atenção de Deus direciona-se para a vida interior das pessoas. Ele olha o coração sob a aparência de alguém (1 Samuel 16:7) e é isso que Ele deseja que também façamos. Deus também conhece os corações daqueles que parecem ser “justos”, mas são “cheios de hipocrisia” em seu interior (Mateus 23:28).

A mensagem de boas-vindas de Deus, que devemos mostrar aos outros, é clara. Ele diz a todos que o buscam: “…Todos vós, os que tendes sede, vinde às águas…” (Isaías 55:1).

Ninguém saberá o significado de “Deus é amor”, a menos que você o demonstre. (RBC)

WELCOME TO ALL!

 

A beautifying project on the main road of my town prompted the demolition of a church built in the 1930s. Although the windows of the empty church had been removed, the doors remained in place for several days, even as bulldozers began knocking down walls. Each set of doors around the church building held a message written in giant, fluorescent-orange block letters: KEEP OUT!

Unfortunately, some churches whose doors are open convey that same message to visitors whose appearance doesn’t measure up to their standards. No fluorescent, giant-size letters needed. With a single disapproving glance, some people communicate: “You’re Not Welcome Here!”

How people look on the outside, of course, is not an indicator of what is in their hearts. God’s focus is on the inner life of people. He looks far below the surface of someone’s appearance (1 Sam. 16:7) and that’s what He desires for us to do as well. He also knows the hearts of those who appear to be “righteous” but are “full of hypocrisy” on the inside (Matt. 23:28).

God’s message of welcome, which we are to show to others, is clear. He says to all who seek Him: “Everyone who thirsts, come to the waters” (Isa. 55:1).

No one will know what you mean when you say, “God is love” – unless you show it. (RBC)

¡TODOS BIENVENIDOS!

 

Un proyecto ornamental en la calle principal de la ciudad donde vivo exigió que se demoliera una iglesia construida en la década de 1930. Aunque habían quitado las ventanas del edificio vacío, las puertas permanecieron en su lugar varios días. En cada una, había un mensaje escrito con letras gigantes en color anaranjado fluorescente: ¡No Entrar!

Lamentablemente, algunas iglesias cuyas puertas están abiertas transmiten el mismo mensaje a los visitantes que llegan con un aspecto que no está a la altura de los estándares esperados. No hacen falta letras grandes ni fluorescentes. Con una simple mirada desaprobadora, algunos expresan: «¡No eres bienvenido aquí!».

Sin duda, la apariencia de la gente no es un indicador de cómo está su corazón. Dios se concentra en la vida interior. Mira mucho más allá de lo superficial (1 Samuel 16:7), y desea que nosotros hagamos lo mismo. También conoce el corazón de aquellos que parecen ser «justos», pero que están interiormente «llenos de hipocresía» (Mateo 23:28).

El mensaje de bienvenida de Dios, que nosotros debemos mostrar a los demás, es claro. Les dice a todos los que lo buscan: «A todos los sedientos: Venid a las aguas…» (Isaías 55:1). 

Nadie entenderá qué quieres decir cuando afirmas «Dios es amor», a menos que lo demuestres. (RBC)

BIENVENUE À TOUS !

 

Un projet d’embellissement de la rue principale de ma petite ville a imposé la démolition d’une église ayant été bâtie dans les années 1930. Bien que les fenêtres de l’église vide n’y étaient plus, les portes sont restées en place pendant plusieurs jours, même après que les bulldozers ont commencé à abattre des murs. Sur chaque ensemble de portes autour de l’église, on avait écrit en gros caractères d’imprimerie, d’un orange fluorescent : DÉFENSE D’ENTRER !

Malheureusement, certaines églises dont les portes sont ouvertes lancent le même message aux visiteurs dont l’apparence ne répond pas à leurs normes. Aucune lettre fluorescente et gigantesque n’est nécessaire. Un simple regard désapprobateur suffit à certaines personnes pour communiquer le message : « Vous n’êtes pas le bienvenu ici ! »

L’apparence n’indique en rien, bien sûr, ce qu’il y a dans le cœur. Dieu se concentre sur la vie intérieure des gens. Il regarde bien au-delà des apparences chez une personne (1 S 16.7) et c’est ce qu’il veut que nous fassions également. Il connaît aussi le cœur de ceux qui semblent être « justes », mais qui sont « pleins d’hypocrisie » au-dedans (Mt 23.28).

Le message d’accueil de Dieu, que nous devons communiquer aux autres, est clair. Il dit à tous ceux qui le cherchent : « Vous tous qui avez soif, venez aux eaux » (És 55.1).

À moins de le démontrer par ses actions, on ne peut faire comprendre ce que veut dire : Dieu est amour. (RBC)

HERZLICH WILLKOMMEN!

 

An der Hauptstraße der Stadt, in der ich wohne, sollte ein neues Gebäude errichtet werden. Dazu musste jedoch eine Kirche aus den 1930er Jahren abgerissen werden. Die Fenster wurden herausgenommen, nur die Türen blieben auch noch einige Tage, nachdem die Bulldozer begonnen hatten, die Wände einzureißen, in den Rahmen. Aber an jeder Tür hatte man ein Schild angebracht, auf dem es in riesiger oranger Leuchtschrift hieß: BETRETEN VERBOTEN!

Leider gibt es Kirchen, deren Türen zwar offen stehen, die aber Besuchern, die schon von ihrem Äußeren her nicht den Ansprüchen genügen, dieselbe Botschaft vermitteln. Dazu braucht es gar keine großen Leuchtbuchstaben. Mit einem einzigen missbilligenden Blick bringen manche Menschen bereits zum Ausdruck: „Du bist hier nicht willkommen!“

Doch wie ein Mensch von außen wirkt, lässt noch nicht darauf schließen, wie es in seinem Herzen aussieht. Gott sieht das Innere. Er sieht, was sich hinter dem Äußeren eines Menschen verbirgt (1.Sam. 16,7), und das sollen wir auch. Er kennt auch die Herzen derer, die von außen „fromm“ scheinen, innen aber „voller Heuchelei“ sind (Matth. 23,28).

Gottes Willkommensgruß, den auch wir anderen Menschen entgegenbringen sollen, ist klar. Er sagt zu allen, die ihn suchen: „Alle, die ihr durstig seid, kommt her zum Wasser!“ (Jes. 55,1).

Keiner versteht, was es heißt, wenn du sagst: „Gott ist Liebe“ – solange du es nicht zeigst. (RBC)

LUTANDO CONTRA O EGO

 

Quando um general retornava de uma batalha vitoriosa, a Roma antiga fazia um desfile de boas-vindas ao conquistador. O desfile incluiria as tropas do general e os prisioneiros; considerados troféus que eram trazidos como prova da vitória. Enquanto o desfile percorria a cidade, as multidões aplaudiam o sucesso do seu herói.

Para evitar que o ego do general se tornasse excessivamente inchado, um escravo andava com ele em seu carro. Por quê? Para que, enquanto as multidões romanas estivessem louvando o general, o escravo poderia continuamente sussurrar em seu ouvido: “Você também é mortal.”

Quando somos bem-sucedidos, também podemos perder de vista a nossa própria fragilidade e permitir que os nossos corações se encham de orgulho destrutivo. Tiago nos afastou do perigo do orgulho, direcionando-nos para a humildade e para Deus. Ele escreveu: “…Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes” (Tiago 4:6). A chave para essa afirmação é a graça. Nada é mais maravilhoso! Só o Senhor merece agradecimentos e louvor, especialmente pela graça que Ele derramou sobre nós.

Nossas conquistas, sucessos ou grandeza não estão enraizados em nós mesmos. São o produto da incomparável graça de Deus, da qual somos eternamente dependentes.

A graça de Deus é o amor infinito expressando-se por meio de infinita bondade. (RBC)

BATTLING EGO

 

When a general returned from a victorious battle, ancient Rome would stage a parade to welcome the conqueror home. The parade would include the general’s troops, as well as trophy captives who had been brought along as evidence of the victory. As the parade made its way through the city, the crowds would cheer their hero’s success.

To prevent the general’s ego from becoming unduly swollen, a slave rode along with him in his chariot. Why? So that as the Roman throngs heaped praise on the general, the slave could continually whisper in his ear, “You too are mortal.”

When successful, we too may lose sight of our own frailty and allow our hearts to fill with destructive pride. James pointed us away from the danger of pride by pointing us to humility and to God. He wrote, “God resists the proud, but gives grace to the humble” (James 4:6). The key to that statement is grace. Nothing is more wonderful! The Lord alone deserves thanks and praise—especially for the grace He has lavished on us.

Our achievements, success, or greatness are not rooted in ourselves. They are the product of God’s matchless grace, upon which we are eternally dependent.

God’s grace is infinite love expressing itself through infinite goodness. (RBC)

LA BATALLA CONTRA EL EGO

 

En la antigua Roma, cuando un general regresaba victorioso de una batalla, se organizaba un desfile para dar la bienvenida al conquistador. Desfilaban las tropas del general y los cautivos, estos últimos llevados a manera de trofeo y como prueba del triunfo. Mientras recorrían la ciudad, las multitudes vitoreaban el éxito de su héroe.

Para evitar que el ego del general aumentara en forma desmedida, un esclavo lo acompañaba en su carruaje. ¿Por qué? De ese modo, mientras las multitudes romanas elogiaban al general, el esclavo le susurraba permanentemente al oído: «Tú también eres mortal».

Cuando triunfamos, nosotros también podemos perder de vista nuestra fragilidad y permitir que se nos llene el corazón de un orgullo destructivo. Santiago nos advirtió del peligro de la soberbia, al indicarnos que persigamos la humildad y busquemos al Señor: «Dios resiste a los soberbios, y da gracia a los humildes» (Santiago 4:6). La clave para esta declaración es la gracia. ¡No hay nada más maravilloso! Solamente el Señor merece gratitud y alabanza… en especial, por la gracia que ha derramado abundantemente sobre nosotros.

Nuestros logros, triunfos y honores no se generan en nosotros mismos, sino que son producto de la gracia incomparable de Dios, de la cual dependemos eternamente.

La gracia de Dios es el amor infinito expresado a través de una bondad sin límites. (RBC)

TRIOMPHER DE SON EGO

 

Lorsqu’un général rentrait victorieux d’un champ de bataille, la Rome antique organisait un défilé pour accueillir le conquérant. On incluait dans ce défilé les troupes du général, ainsi que les prisonniers qu’il ramenait comme trophées prouvant sa victoire. Tandis que le défilé traversait la ville, les foules acclamaient leur héros victorieux.

Afin d’éviter que l’ego du général prenne des proportions démesurées, un de ses esclaves montait avec lui à bord de son chariot. Pourquoi ? Afin que, tandis que ses compatriotes romains le louaient, l’esclave lui murmure continuellement à l’oreille : « Tu es mortel, toi aussi. »

Dans la réussite, nous risquons nous aussi de perdre de vue notre propre fragilité et laisser notre cœur se remplir d’un orgueil destructeur. Jacques tente de nous éloigner des dangers de l’orgueil en nous rapprochant de l’humilité et de Dieu : « Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles » (Ja 4.6). Le mot grâce est le mot-clé de cette affirmation. Il n’y a rien de plus merveilleux que la grâce ! Seul le Seigneur mérite notre gratitude et nos louanges, surtout pour la grâce qu’il a répandue sur nous.

Nos réalisations, nos réussites ou notre grandeur ne sont pas enracinées en nous-mêmes. Ce sont les produits de la grâce inégalée de Dieu, dont nous dépendons pour l’éternité.

La grâce de Dieu équivaut à un amour infini
s’exprimant sous la forme d’une bonté infinie. (RBC)

KAMPF DEM ICH

 

Wenn ein General siegreich aus einem Kampf zurückkehrte, dann wurde im alten Rom zu seiner Begrüßung eine Parade veranstaltet. In der Parade marschierten sowohl die Truppen des Generals als auch alle Gefangenen, die er als Beweis seines Sieges mit in die Heimat zurückbrachte. Am Straßenrand stand die Volksmenge, die dem Held zujubelte und seinen Erfolg feierte.

Doch damit das Ich des Generals nicht über Gebühr anschwoll, saß neben ihm im Wagen ein Sklave. Warum? Während die Volksmassen ihren Held mit Lob überschütteten, flüsterte dieser Sklave ihm unablässig ins Ohr: „Auch du bist sterblich.“

Wenn wir Erfolg haben, verlieren auch wir leicht den Blick dafür, wie vergänglich wir sind, und unser Herz ist mit zerstörerischem Stolz erfüllt. Jakobus zeigt uns, wie wir der Gefahr des Stolzes entgehen können, und verweist uns auf die Demut und auf Gott: „Gott widersteht den Hochmütigen, aber den Demütigen gibt er Gnade“ (Jak. 4,6). Das Schlüsselwort in diesem Satz ist Gnade. Nichts ist herrlicher! Der Herr allein verdient Dank und Lob – vor allem für die Gnade, die er über uns ausgeschüttet hat.

Unsere Errungenschaften und Erfolge, unsere Größe wurzeln nicht in uns selbst. Sie sind ein Produkt von Gottes unvergleichlicher Gnade, die wir bis in alle Ewigkeit brauchen.

Gottes Gnade ist unendliche Liebe, die in seiner unendlichen Güte zum Ausdruck kommt. (RBC)