UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

DE MÃOS ABERTAS

Resultado de imagem para library
Um homem sem-teto investe parte do seu tempo em nossa biblioteca local. Uma tarde, enquanto eu lá estava, escrevendo, fiz uma pausa para o almoço. Após terminar a primeira metade de um sanduíche de peru e queijo suíço, veio-me à mente uma imagem do rosto daquele homem. Alguns minutos depois, ofereci-lhe a parte intocada de meu almoço. Ele aceitou.
Resultado de imagem para library
Esse breve encontro me fez perceber que, com tudo que Deus me deu, eu precisava fazer mais para ajudar os menos afortunados. Mais tarde, ao pensar sobre isso, li as instruções de Moisés sobre prover aos necessitados. Ele disse aos israelitas: “Não (…) fecharás as mãos a teu irmão pobre; antes, lhe abrirás de todo a mão…” (Deuteronômio 15:7-8). A mão aberta simboliza a maneira como Deus desejava que Sua nação concedesse provisão às pessoas empobrecidas — com disposição e liberalidade. Sem desculpas, sem limitações (v.9). Deus lhes havia dado, e desejava que eles dessem quantidade generosa o suficiente para suprir o que lhes faltava, ou seja; quanto lhes bastasse à sua necessidade (v.8).
Resultado de imagem para library
Quando oferecemos ajuda aos pobres, com as mãos abertas, Deus nos abençoa por nossa bondade (Salmo 41:1-3; Provérbios 19:17). Com a Sua direção, considere de que maneira você poderia “fartar a alma aflita” (Isaías 58:10) e dar liberalmente para ajudar a outros em nome de Jesus.
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.
Você pode doar sem amar, mas não pode amar sem doar. (RBC)
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.

OPEN-HANDED HELP


Resultado de imagem para library
A homeless man spends time in our local library. One afternoon, while I was writing there, I took a lunch break. After I finished the first half of a turkey and Swiss cheese sandwich, an image of the man’s face came to mind. A few minutes later, I offered him the untouched part of my lunch. He accepted.
Resultado de imagem para library
This brief encounter made me realize that with all that God has given me, I needed to do more to help those who are less fortunate. Later, as I thought about this, I read Moses’ instructions on providing for the poor. He told the Israelites: Do not “shut your hand from your poor brother, but . . . open your hand wide to him” (Deut. 15:7-8). An open hand symbolizes the way God wanted His nation to provide for impoverished people—willingly and freely. No excuses, no holding back (v.9). God had given to them, and He wanted them to give generously enough to supply whatever was “sufficient” for the need (v.8).
Resultado de imagem para library
When we offer open-handed help to the poor, God blesses us for our kindness (Ps. 41:1-3; Prov. 19:17). With His leading, consider how you might “extend your soul to the hungry” (Isa. 58:10) and freely give to help others in Jesus’ name.
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.
You may give without loving, but you can’t love without giving. (RBC)
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.

AYUDA GENEROSA


Resultado de imagem para library
Un hombre que no tiene dónde vivir pasa tiempo en nuestra biblioteca local. Una tarde, mientras yo estaba escribiendo allí, me tomé un receso para almorzar. Después de terminar la primera mitad de un emparedado de pavo y queso suizo, me vino a la mente la cara de este hombre. Minutos después, le ofrecí la mitad de mi almuerzo, que no había tocado, y la aceptó.
Resultado de imagem para library
Este breve encuentro me hizo comprender que con todo lo que Dios me ha dado, debía hacer más para ayudar a los menos afortunados. Más tarde, mientras pensaba en eso, leí las instrucciones de Moisés sobre proveer para los pobres. Les dijo a los israelitas: «no […] cerrarás tu mano contra tu hermano pobre, sino abrirás a él tu mano liberalmente» (Deuteronomio 15:7-8). Una mano abierta simboliza cómo quería Dios que su pueblo supliera las necesidades de los pobres: con disposición y generosidad. Sin excusas ni egoísmo (v. 9). El Señor había sido generoso con ellos y deseaba que dieran con la misma actitud lo suficiente para suplir «lo que necesite» el menesteroso (v. 8).
Resultado de imagem para library
Cuando abrimos generosamente la mano para ayudar al pobre, Dios nos bendice por nuestra bondad (Salmo 41:1-3; Proverbios 19:17). Con su guía, considera cómo ayudar con liberalidad a otros en el nombre de Jesús, al «[dar] tu pan al hambriento, y [saciar] al alma afligida» (Isaías 58:10).
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.
Puedes dar sin amar, pero no puedes amar sin dar. (RBC)
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.

OUVRIR LA MAIN POUR AIDER


Resultado de imagem para library
Un sans-abri passe du temps dans la bibliothèque du quartier. Un certain après-midi que je m’y trouvais en train d’écrire, j’ai fait une pause pour manger. Après avoir fini la moitié d’un sandwich dinde et gruyère, je me suis remémoré cet homme. Quelques minutes plus tard, je lui ai offert la partie de mon repas que je n’avais pas touchée. Il l’a acceptée.
Resultado de imagem para library
Cette brève rencontre m’a amenée à réaliser que, compte tenu de tout ce que Dieu m’a donné, je devais en faire plus pour venir en aide aux gens défavorisés. Par la suite, en y repensant, j’ai décidé de lire les directives que Moïse a données quant à la nécessité de répondre aux besoins des pauvres. Il a dit aux Israélites : « [Tu] ne fermeras point ta main devant ton frère indigent. Mais tu lui ouvriras ta main » (De 15.7,8). La main ouverte symbolise la façon dont Dieu voulait que son peuple pourvoie aux besoins de l’indigent : volontairement et librement. Sans excuses et sans rien retenir (v. 9). Dieu leur a donné, et il voulait qu’ils donnent assez généreusement afin de « pourvoir à ses besoins » (v. 8).
Resultado de imagem para library
Si nous ouvrons la main afin d’aider les indigents, Dieu nous bénira en retour (Ps 41.2-4 ; Pr 19.17). En le laissant vous diriger, considérez la possibilité de « [donner votre] propre subsistance à celui qui a faim » (És 58.10) et de venir spontanément en aide aux gens au nom de Jésus.
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.
Il est possible de donner sans aimer,
mais il est impossible d’aimer sans donner. (RBC)
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.

OFFENE HÄNDE


Resultado de imagem para library
In unserer Bücherei hält sich oft ein Obdachloser auf. Eines Nachmittags, als ich dort saß und etwas schrieb, machte ich zwischendurch eine Pause. Ich hatte mir ein Sandwich mitgebracht und gerade die erste Hälfte gegessen, als plötzlich das Bild dieses Mannes vor mir stand. Ein paar Minuten später brachte ich ihm die zweite, noch unberührte Hälfte meines Imbisses und er nahm sie an.
Resultado de imagem para library
Die kurze Begegnung machte mir deutlich, dass ich mit dem, was Gott mir gegeben hat, mehr tun und denen helfen soll, denen es nicht so gut geht wie mir. Später las ich die Anweisungen, die Mose den Israeliten im Blick auf die Armen gegeben hatte. Dort heißt es: „[Du sollst] deine Hand nicht zuhalten gegenüber deinem armen Bruder, sondern sollst sie ihm auftun“ (5.Mose 15,7-8). So soll Gottes Volk für die Verarmten sorgen – mit offener Hand, freiwillig und gern. Ohne Ausreden, ohne Einschränkungen (V.9). Gott hatte sie versorgt und nun wollte er, dass sie genauso großzügig weitergaben und dem anderen halfen, „soviel er Mangel hat“ (V.8).
Resultado de imagem para library
Wenn wir den Armen mit offenen Händen helfen, dann segnet Gott uns für unsere Freundlichkeit (Ps. 41,1-3; Spr. 19,17). Lass dir von ihm zeigen, wie du „den Hungrigen dein Herz finden“ lassen (Jes. 58,10) und gern von deinen Gaben weitergeben kannst, um anderen in Jesu Namen zu helfen. „Ich war blind und bin nun sehend.“
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.
Man kann schenken, ohne zu lieben, aber man kann nicht lieben, ohne zu schenken. (RBC)
Resultado de imagem para You may give without loving, but you can’t love without giving.

NOSSA ORAÇÃO; O DESEJO DE DEUS

Resultado de imagem para orar
O pedido de oração escrito a mão partia o coração por sua aparente impossibilidade: “Por favor, orem — tenho esclerose múltipla, fraqueza muscular, dificuldade de deglutição, dor crescente, visão decrescente.” O corpo da mulher estava se decompondo e eu podia notar desespero em seu pedido de intercessão.
Resultado de imagem para orar
Então, veio a esperança — a força que triunfa sobre a lesão e degradação física: “…o nosso abençoado Salvador está no total controle. A vontade dele é de suma importância para mim.”
Resultado de imagem para orar
Essa pessoa pode ter necessitado de minhas orações, mas eu necessitava de algo que ela tinha: a inabalável confiança em Deus. Ela parecia apresentar um perfeito retrato da verdade que Deus ensinou a Paulo quando este pediu por alívio de sua dificuldade — aquilo que ele chamava seu “espinho na carne” (2 Coríntios 12:7). Sua busca por alívio acabou sendo não apenas uma aparente impossibilidade; seu pedido foi simplesmente rejeitado por seu Pai celestial. A luta contínua de Paulo, que evidenciava claramente a vontade de Deus, foi uma valiosa lição. Por meio de sua fraqueza, a graça de Deus pôde ser demonstrada e o poder de Deus foi “aperfeiçoado” (v.9).
Quando expusermos nossos corações a Deus, preocupemo-nos ainda mais em buscar a Sua vontade do que em receber a resposta que desejamos. É daí que vêm a graça e o poder.
Resultado de imagem para orar
Não oramos para realizar nossa vontade no céu, mas para que a vontade de Deus se realize na terra. (RBC)
Resultado de imagem para orar

OUR PRAYER; GOD’S WILL


Resultado de imagem para orar
The handwritten prayer request was heartbreaking in its seeming impossibility: “Please pray—I have multiple sclerosis, weak muscles, trouble swallowing, increased pain, diminishing sight.” The woman’s body was breaking down, and I could sense despair in her plea for intercession.
Resultado de imagem para orar
But then came the hope—the strength that trumps the physical damage and degradation: “I know our blessed Savior is in full control. His will is of utmost importance to me.”
Resultado de imagem para orar
This person may have needed my prayers, but I needed something she had: unabated confidence in God. She seemed to present a perfect portrait of the truth God taught Paul when he asked for relief from his difficulty—what he called his “thorn in the flesh” (2 Cor. 12:7). His quest for relief turned out to be not just a seeming impossibility; his request was turned down flat by his heavenly Father. Paul’s continual struggle, which was clearly God’s will, was a valuable lesson: Through his weakness, God’s grace could be displayed and God’s strength was “made perfect” (v.9).
As we pour out our hearts to God, let’s be even more concerned with seeking His will than we are with receiving the answer we want. That’s where the grace and the strength come from.
Resultado de imagem para orar
We pray not to obtain our will in heaven,
but to effect God’s will on earth. (RBC)
Resultado de imagem para orar

¿LA VOLUNTAD DE DIOS?


Resultado de imagem para orar
El pedido de oración escrito de puño y letra era desgarrador porque parecía algo imposible: «Por favor, oren. Tengo esclerosis múltiple, debilidad muscular, problemas para tragar, dolores crecientes y pérdida de visión». El cuerpo de la mujer estaba derrumbándose, y pude percibir su desesperación en aquel ruego por intercesión.
Resultado de imagem para orar
Pero después, apareció la esperanza; esa fuerza que triunfa sobre las tragedias y la degradación física: «Sé que nuestro bendito Salvador tiene el control. Su voluntad es lo más importante para mí».
Resultado de imagem para orar
Tal vez esa mujer necesitaba mis oraciones, pero yo precisaba algo que ella tenía: una confianza indestructible en Dios. Parecía un retrato perfecto de la verdad que Dios le enseñó a Pablo cuando este le pidió que aliviara aquel problema que denominó «un aguijón en mi carne» (2 Corintios 12:7). Su petición no solo pareció ser algo imposible de conceder, sino que su Padre celestial se la negó por completo. La lucha constante del apóstol, la cual era claramente la voluntad de Dios, contenía una valiosa lección: A través de la debilidad del apóstol, podían manifestarse y perfeccionarse la gracia y el poder del Señor (v. 9).
Cuando derramamos el corazón delante de Dios, debemos estar más interesados en conocer su voluntad que en recibir la respuesta que queremos. La gracia y el poder provienen de tal actitud.
Resultado de imagem para orar
No oramos para que nuestra voluntad se haga en el cielo, sino la de Dios en la Tierra. (RBC)
Resultado de imagem para orar

NOTRE PRIÈRE, LA VOLONTÉ DE DIEU


Resultado de imagem para orar
La requête de prière écrite à la main fendait le cœur par son apparente impossibilité : « Veuillez prier – je souffre de sclérose en plaques, ma musculature est faible, j’ai du mal à déglutir, mes douleurs augmentent, ma vue faiblit. » Le corps de cette femme tombait en ruine, et je sentais le désespoir dans sa demande suppliante d’intercession.
Resultado de imagem para orar
Puis l’espoir est né, la force qui triomphe des dommages et de la dégradation physiques : « Je sais que notre Sauveur béni est entièrement maître de la situation. Sa volonté compte au plus haut point pour moi. »
Resultado de imagem para orar
Il se peut que cette personne ait eu besoin de mes prières, mais j’avais besoin de quelque chose qu’elle avait : une confiance inébranlable en Dieu. Elle semblait illustrer à la perfection la vérité que Dieu a enseignée à Paul lorsque celui-ci lui a demandé de le soulager de sa difficulté, ce qu’il appelait son « écharde dans la chair » (2 Co 12.7). Sa demande de soulagement ne constituait pas en définitive une simple impossibilité ; elle lui a valu d’essuyer un refus catégorique de la part de son Père céleste. Le combat incessant de Paul, qui était clairement selon la volonté de Dieu, s’est révélé être une précieuse leçon : par sa faiblesse, Dieu a pu manifester sa grâce et accomplir sa puissance (v. 9).
Lorsque nous ouvrons notre cœur à Dieu, soucions-nous plus de faire sa volonté que de recevoir la réponse désirée. C’est de lui que proviennent la grâce et la force.
Resultado de imagem para orar
Prions non pour que notre volonté soit faite au ciel, mais pour que celle de Dieu le soit sur la terre. (RBC)
Resultado de imagem para orar

UNSER GEBET – GOTTES WILLE


Resultado de imagem para orar
Das mit Hand geschriebene Gebetsanliegen war in seiner scheinbaren Unmöglichkeit erschütternd: „Bitte beten Sie. Ich habe Multiple Sklerose. Meine Muskeln sind schwach, ich habe Probleme beim Schlucken, immer stärkere Schmerzen und die Sehkraft nimmt ab.“ Die körperlichen Kräfte dieser Frau schwanden und aus ihrer Bitte um Fürbitte konnte man die Verzweiflung spüren.
Resultado de imagem para orar
Doch dann kam die Hoffnung – die Stärke, die über körperlichen Abbau und Beschwerden triumphiert: „Ich weiß, dass unser herrlicher Heiland alles in der Hand hat. Sein Wille ist mir das Wichtigste.“
Resultado de imagem para orar
Diese Frau brauchte vielleicht meine Gebete. Aber ich brauchte etwas, was sie hatte: unvermindertes Vertrauen auf Gott. Sie erschien mir wie die Verkörperung dessen, was Gott Paulus lehrte, als der ihn um Erlösung von seinem Leiden bat – was er einen „Pfahl im Fleisch“ nannte (2.Kor. 12,7). Seine Bitte um Befreiung erschien nicht nur als völlige Unmöglichkeit. Sie wurde von seinem himmlischen Vater auch rundweg abgeschlagen. Paulus’ ständiger Kampf, der ganz klar Gottes Wille war, war eine wichtige Lektion: In seiner Schwäche konnten sich Gottes Gnade und seine Kraft zeigen (V.9).
Wenn wir vor Gott unser Herz ausschütten, dann wollen wir mehr danach fragen, was sein Wille ist, als auf die Antwort zu warten, die wir uns wünschen. Davon kommen Gnade und Kraft.
Resultado de imagem para orar
Wir bitten nicht, dass im Himmel unser Wille getan wird, sondern Gottes Wille auf Erden. (RBC)
Resultado de imagem para orar