UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

O ESPELHO RETROVISOR

 

Sempre pensei que olhando no espelho retrovisor poderia ver melhor a mão de Deus. Olhando para trás fica mais fácil entender porque Ele nos colocou no lar em que estamos; porque Ele trouxe algumas pessoas e circunstâncias específicas para nossas vidas ou tirou-as dela; porque Ele permitiu dificuldades e dores; porque Ele nos levou a lugares diferentes e nos colocou em vários empregos e carreiras.

Em minha vida, tenho muito clareza sobre os caminhos sábios e amáveis de Deus ao refletir como Ele conduziu minha jornada através das “…obras das tuas mãos” (Salmo 92:4). Com o salmista, me alegro e meu coração exulta em ver como frequentemente Deus auxilia, direciona e administra os resultados com tanta fidelidade (Salmo 111).

Olhando adiante, no entanto, nem sempre encontramos algo tão claro. Você já teve aquele sentimento de estar perdido quando a estrada adiante parecia confusa, nebulosa e assustadora? Antes de você entrar no próximo ano, pare e olhe no espelho retrovisor do ano que se passou, e com alegria perceba que Deus estava falando a verdade quando disse: “…De maneira alguma te deixarei, nunca jamais te abandonarei. Assim afirmemos confiantemente: O Senhor é o meu auxílio, não temerei…” (Hebreus 13:5-6).

Com a promessa da presença e do auxílio de Deus em mente, você pode entrar em 2015 com confiança máxima.

“A orientação de Deus no passado nos encoraja para o futuro”. (RBC)

REARVIEW MIRROR REFLECTIONS

 

I’ve always thought that you can see the hand of God best in the rearview mirror. Looking back, it’s easier to understand why He placed us in the home that He did; why He brought certain people and circumstances into and out of our lives; why He permitted difficulties and pain; why He took us to different places and put us in various jobs and careers.

In my own life, I get a lot of clarity about the wise and loving ways of God as I reflect on the ways He has managed my journey by “the works of [His] hands” ( Ps. 92:4). With the psalmist, it makes me glad and strikes a note of joy in my heart to see how often God has assisted, directed, and managed the outcomes so faithfully (Ps. 111).

Looking ahead, though, is not always so clear. Have you ever had that lost feeling when the road ahead seems twisted, foggy, and scary? Before you move into next year, stop and look in the rearview mirror of the year gone by, and joyfully realize that God meant it when He said, “‘I will never leave you nor forsake you.’ So we may boldly say: ‘The Lord is my helper; I will not fear’ ” (Heb 13:5-6)).

With the promise of God’s presence and help in mind, you can move ahead into 2015 with utmost confidence.

“God’s guidance in the past gives courage for the future”. (RBC)

ESPEJO RETROVISOR

 

Siempre he pensado que uno puede ver mejor la mano de Dios en el espejo retrovisor. Al mirar atrás, es más fácil entender por qué nos puso en la casa donde estamos, colocó ciertas personas y circunstancias en nuestra vida, permitió que sufriéramos y que tuviéramos dificultades, nos llevó a distintos lugares y nos dio diferentes trabajos y profesiones.

En cuanto a mi vida, muchas cosas se aclaran (aunque no con perfección; sobre los caminos sabios y amorosos del Señor cuando reflexiono sobre cómo ha dirigido Él mi travesía con «las obras de [Sus] manos» (Salmo 92:4). Como al salmista, me da alegría y despierta una nota de alabanza en mi corazón ver cuán a menudo y con qué fidelidad Dios me ha ayudado y dirigido, y controlado las consecuencias (Salmo 111).

Sin embargo, al mirar el futuro, no siempre es tan claro. ¿Alguna vez tuviste ese sentimiento de incertidumbre cuando el camino por delante parece sinuoso, nublado y aterrador? Antes de comenzar el nuevo año, detente y mira por el espejo retrovisor el año que ha pasado, y con gozo, date cuenta de que Dios hablaba en serio cuando dijo: «No te desampararé, ni te dejaré». Entonces, podemos decir con determinación: «El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me pueda hacer el hombre» (Hebreos 13:5-6).

Recordando la promesa de la presencia y la ayuda de Dios, puedes comenzar el 2015 con suma confianza.

“La guía de Dios en el pasado nos da confianza para el futuro”. (RBC)

LE REFLET DANS LE RÉTROVISEUR

 

J’ai toujours cru que la main de Dieu se voyait le mieux dans le rétroviseur. En regardant derrière, il est plus facile de comprendre pourquoi il nous a placés dans la famille de son choix ; pourquoi il a amené certaines personnes ou situations dans notre vie ou les en a retirées ; pourquoi il a permis certaines difficultés et souffrances ; pourquoi il nous a conduits en différents endroits et il nous a confié différents postes ou carrières.

Dans ma propre vie, ma pensée s’éclaircit beaucoup (bien qu’imparfaitement ; ah, les joies du ciel !) au sujet des voies sages et aimantes de Dieu tandis que je réfléchis aux oeuvres par lesquelles il a dirigé mes pas(Ps 92.5). Avec le psalmiste, je me réjouis de voir combien de fois Dieu a soutenu, guidé et géré mes résultats avec une grande fidélité (Ps 111).

L’avenir ne m’apparaît cependant pas toujours aussi clairement. Vous êtes-vous déjà senti perdu lorsque la route à emprunter semble tortueuse, brumeuse et redoutable ?Avant de passer à l’année prochaine, arrêtez-vous et regardez dans le rétroviseur de l’année écoulée, et prenez conscience avec joie que Dieu le pensait quand il a dit : « Je ne te délaisserai point, et je ne t’abandonnerai point » (Hé 13.5). C’est donc« avec assurance que nous pouvons dire : Le Seigneur est mon aide, je ne craindrai rien » (v. 6).

Fort de la promesse que Dieu vous a faite de vous accorder sa présence et son aide, vous pouvez passer à 2015 en toute confiance.

La direction de Dieu par le passé 
procure du courage pour l’avenir. (RBC)

BETRACHTUNGEN IM RÜCKSPIEGEL

 

Ich habe schon immer gedacht, dass man Gottes Hand am besten im Rückspiegel erkennen kann. Im Rückblick ist es leichter zu verstehen, warum er uns gerade in diese Familie gestellt hat; warum er bestimmte Menschen und Umstände in unser Leben hinein oder herausgeführt hat; und warum er Schwierigkeiten und Schmerzen zuließ.

In meinem eigenen Leben erhalte ich viel mehr Klarheit über die weisen und liebevollen Wege Gottes, wenn ich darüber nachdenke, wie er meinen Weg durch die „Taten seiner Hände“ (Ps. 92,5) gelenkt hat. Mit dem Psalmist macht es mich fröhlich und lässt mich im Herzen singen, wenn ich sehe, wie oft Gott mir so treu beigestanden, mich gelenkt und für ein gutes Ergebnis gesorgt hat (Ps. 111).

Der Blick nach vorn dagegen ist nicht immer so klar. Bist du dir auch schon so verloren vorgekommen, wenn der Weg verschlungen, neblig und beängstigend aussieht? Bevor du jetzt in das neue Jahr trittst, schau dir das alte Jahr noch einmal im Rückspiegel an und erkenne fröhlich, dass Gott meint, was er sagt, wenn er uns zuruft: „Ich will dich nicht verlassen und nicht von dir weichen. So können auch wir getrost sagen: Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten“ (Hebr. 13,5-6).

Mit der Verheißung auf Gottes Hilfe und Gegenwart im Sinn, können wir mit größtem Vertrauen in das neue Jahr 2015 vorwärtsgehen.

Gottes Führung in der Vergangenheit gibt Mut für die Zukunft. (RBC)

CHAMADO PELO NOME

 

No início do ano letivo, a diretora de uma escola em nossa cidade comprometeu-se a aprender os nomes de todos os 600 alunos de sua escola. Qualquer um que duvidasse de sua capacidade ou intenção poderia olhar seu histórico. Durante o ano anterior, ela tinha aprendido os nomes de 700 alunos, e antes disso, de 400 crianças em uma escola diferente. Imagine o que deve ter significado para estes alunos serem reconhecidos e chamados por seus nomes.

A história de Zaqueu e Jesus (Lucas 19:1-10) contém o elemento surpresa do reconhecimento pessoal. Quando Jesus atravessou a cidade de Jericó, um rico cobrador de impostos, chamado Zaqueu, subiu numa árvore para vê-lo. “Quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, pois me convém ficar hoje em tua casa” (Lucas 19:5). Em vez de ignorar Zaqueu ou dizer: “Ei, você aí na árvore”, Jesus o chamou pelo nome. A partir desse momento sua vida começou a mudar.

Quando parece que ninguém o conhece ou não se importa sobre quem você é, lembre-se de Jesus. Ele nos conhece pelo nome e deseja que o conheçamos de uma forma pessoal. O nosso Pai no céu nos vê com Seus olhos de amor e se preocupa com cada detalhe de nossa vida.

Deus o conhece pelo nome e deseja que você o conheça. (RBC)

CALLED BY NAME

 

At the beginning of the academic year, a school principal in our city pledged to learn the names of all 600 students in her school. Anyone who doubted her ability or resolve could look at her track record. During the previous year she had learned the names of 700 students, and prior to that, 400 children in a different school. Think of what it must have meant to these students to be recognized and greeted by name.

The story of Zacchaeus and Jesus (Luke 19:1-10) contains a surprising element of personal recognition. As Jesus passed through the city of Jericho, a wealthy tax collector named Zacchaeus climbed a tree in order to see Him. “When Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, ‘Zacchaeus, make haste and come down, for today I must stay at your house’” (v.5). Instead of ignoring Zacchaeus or saying “Hey, you in the tree,” Jesus called him by name. From that moment on, his life began to change.

When it seems that no one knows you or cares who you are, remember Jesus. He knows us by name and longs for us to know Him in a personal way. Our Father in heaven sees us through His eyes of love and cares about every detail of our lives.

God knows you by name and longs for you to know Him. (RBC)

LLAMADO POR NOMBRE

 

Al principio del año académico, la directora de una escuela de la ciudad donde vivo prometió aprender el nombre de los 600 alumnos que asistían. El que dudara de su capacidad o determinación podía revisar sus antecedentes: el año anterior, había aprendido el nombre de 700 alumnos; y, previo a eso, el de 400 más en diferentes escuelas. Piensa en cuán importante habrá sido para esos estudiantes que ella los reconociera y los saludara por sus nombres.

La historia de Zaqueo y Jesús (Lucas 19:1-10) contiene un elemento de reconocimiento personal sorprendente. Mientras el Señor pasaba por Jericó, un próspero recaudador de impuestos, llamado Zaqueo, trepó a un árbol para verlo. «Cuando Jesús llegó a aquel lugar, mirando hacia arriba, le vio, y le dijo: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa» (v. 5). En vez de ignorarlo o de decir: «Oye, tú que estás en ese árbol», Jesús lo llamó por su nombre. De ahí en adelante, a aquel hombre le cambió la vida.

Cuando parece que nadie sabe quién eres ni se interesa por ti, recuerda que Jesús nos conoce por nuestro nombre y anhela que nos relacionemos con Él personalmente. Nuestro Padre celestial nos mira con ojos de amor y está atento a cada detalle de nuestra vida.

Dios te conoce por tu nombre, y anhela que tú lo conozcas. (RBC)

APPELÉ PAR SON NOM

 

Au début de l’année scolaire, la directrice d’une école de notre ville s’est engagée à apprendre le nom de chacun des 600 élèves de son établissement. Quiconque doutait de sa capacité ou de sa détermination à y parvenir n’avait qu’à consulter son rendement antérieur pour en être convaincu. Au cours de l’année précédente, elle avait appris le nom de 700 élèves, et antérieurement, celui de 400 enfants d’une autre école. Réfléchissez à ce que cela devait représenter pour ces élèves de se faire reconnaître et saluer par leur nom.

L’histoire de Zachée et de Jésus (Lu 19.1-10) renferme un élément étonnant relatif à la reconnaissance de soi. Tandis que Jésus traversait la ville de Jéricho, un riche percepteur d’impôts du nom de Zachée a grimpé dans un arbre afin de le voir. « Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit : Zachée, hâte-toi de descendre ; car il faut que je demeure aujourd’hui dans ta maison » (v. 5). Au lieu de faire fi de Zachée ou de lui dire : « Hé ! toi dans l’arbre », Jésus l’a appelé par son nom. Dès cet instant, sa vie s’est mise à changer.

Si vous avez l’impression que personne ne vous connaît ou ne s’intéresse à vous, rappelez-vous Jésus. Il nous connaît par notre nom et désire ardemment que nous le connaissions personnellement. Notre Père céleste nous voit par les yeux de l’amour et s’intéresse au moindre détail de notre vie.

Dieu vous connaît par votre nom 
et désire ardemment que vous le connaissiez. (RBC)

BEIM NAMEN GENANNT

 

Zu Beginn eines neuen Schuljahrs nahm sich eine Schulleiterin in unserer Stadt vor, die Namen aller ihrer 600 Schüler auswendig zu lernen. Wer bezweifelte, ob sie das schaffen würde, musste sich nur an die Vergangenheit erinnern. Im Jahr zuvor hatte sie die Namen von 700 Schülern gelernt und noch früher die Namen von 400 Schülern einer anderen Schule. Was muss das für die Schüler bedeutet haben, dass da jemand war, der sie erkannte und mit Namen begrüßte!

Die Geschichte von Zachäus und Jesus (Luk. 19,1-10) enthält auch ein erstaunlich persönliches Element. Als Jesus durch Jericho kam, kletterte ein wohlhabender Zöllner auf einen Baum, um ihn sehen zu können. „Und als Jesus an die Stelle kam, sah er auf und sprach zu ihm: Zachäus, steig eilend herunter; denn ich muss heute in deinem Haus einkehren“ (V.5). Statt Zachäus zu ignorieren oder zu sagen: „He, du da, auf dem Baum“, sprach Jesus ihn mit Namen an. Und von da an änderte sich sein Leben.

Wenn es scheint, als würde dich niemand kennen oder es wäre allen egal, wer du bist, dann denke an Jesus. Er kennt uns mit Namen und möchte, dass wir ihn ganz persönlich kennen lernen. Unser Vater im Himmel sieht uns mit den Augen der Liebe und ihm ist nicht egal, was in unserem Leben vorgeht.

Gott kennt dich mit Namen und sehnt sich danach, dass auch du ihn kennst. (RBC)