UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

O INIMIGO DA CONFIANÇA

Os comandantes militares sempre querem ter tropas suficientes para cumprir suas missões. A maioria preferiria ter muitos a ter poucos, mas nem todos chegam a um acordo com relação ao número suficiente de tropas.
Quando Gideão recrutou um exército de 32 mil homens para lutar contra aqueles que oprimiam os israelitas, o Senhor lhe disse: “…É demais o povo que está contigo, para eu entregar os midianitas em suas mãos; Israel poderia se gloriar contra mim, dizendo: A minha própria mão me livrou” (Juízes 7:2).
Portanto, Deus começou a reduzir o exército de Gideão. Quando os medrosos tiveram permissão para partir, 22 mil homens voltaram para casa (v.3). Uma segunda redução fez um corte nos dez mil restantes, sobrando 300 homens, de quem o Senhor disse, “…Com estes trezentos homens […] eu vos livrarei, e entregarei os midianitas nas tuas mãos…” (v.7). E assim aconteceu (vv.19-23).
Em nossa vida de fé, os nossos recursos podem se tornar inimigos da confiança. Deus quer que dependamos dele, não de nossa própria força, seja ela física, financeira ou intelectual.
Quando Deus reduz nossos recursos de “32.000 para 300”, Ele não está nos punindo. Está no preparando para glorificá-lo por meio de nossas vidas, conforme o reconhecemos e confiamos em Seu poder.
Quando Deus nos dá uma tarefa impossível — ela então se torna possível. (RBC)

THE ENEMY OF TRUST

Military commanders always want to have enough troops to accomplish their mission. Most would prefer having too many not too few, but not everyone agrees on just how many troops will be enough.
When Gideon recruited an army of 32,000 men to stand against those who oppressed the Israelites, the Lord told him, “The people who are with you are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel claim glory for itself against Me, saying, ‘My own hand has saved me’” (Judg. 7:2).
So the Lord began to reduce Gideon’s army. When the fearful were allowed to leave, 22,000 men went home (v.3). A second reduction cut the force from the remaining 10,000 to 300 troops, of whom the Lord said, “By the three hundred . . . I will save you, and deliver the Midianites into your hand” (v.7). And so it happened (vv.19-23).
In our life of faith, our resources can become the enemy of trust. God wants us to depend on Him, not our own strength, whether physical, financial, or intellectual.
When the Lord reduces our resources from “32,000 to 300,” it is not punishment. It is preparation for Him to be glorified through our lives as we acknowledge and trust His power.
When God gives us an impossible task— it becomes possible. (RBC)

ENEMIGO DE LA CONFIANZA

Los comandantes militares siempre quieren tener suficientes soldados para llevar a cabo su misión. La mayoría preferiría tener demasiados en vez de pocos, pero no todos concuerdan con respecto a qué cantidad es suficiente.
Cuando Gedeón reclutó un ejército de 32.000 hombres para luchar contra los que oprimían a los israelitas, el Señor le dijo: «El pueblo que está contigo es mucho para que yo entregue a los madianitas en su mano, no sea que se alabe Israel contra mí, diciendo: Mi mano me ha salvado» (Jueces 7:2).
Entonces, el Señor empezó a reducir el ejército de Gedeón. Cuando permitió que se fueran los que tenían miedo, 22.000 hombres regresaron a su casa (v. 3). Una segunda reducción disminuyó el potencial de los 10.000 soldados restantes a 300, de los cuales el Señor dijo: «Con estos trescientos hombres […] os salvaré, y entregaré a los madianitas en tus manos» (v. 7). Y así fue (vv. 19-23).
En nuestra vida de fe, nuestros recursos pueden convertirse en enemigos de la confianza. Dios quiere que dependamos de Él, no de nuestra propia fuerza, ya sea física, financiera o intelectual.
Cuando el Señor reduce nuestros recursos de «32.000 a 300», no está castigándonos, sino que es su manera de preparar las cosas para que Él sea glorificado a través de nuestra vida, al reconocer su poder y confiar en su ayuda.
Cuando Dios nos asigna una tarea imposible, esta se torna posible. (RBC)

L’ENNEMI DE LA CONFIANCE

Les commandants militaires veulent toujours disposer de suffisamment de soldats pour accomplir leur mission. La plupart préféreraient en avoir trop que pas assez, mais tous ne s’entendent pas sur un nombre suffisant.
Quand Gédéon s’est constitué une armée de 32 000 hommes pour combattre les oppresseurs des Israélites, le Seigneur lui a dit : « Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains ; il pourrait en tirer gloire contre moi, et dire: C’est ma main qui m’a délivré »(Jg 7.2).
Le Seigneur s’est donc mis à réduire l’armée de Gédéon. Permettant aux craintifs de partir, il a laissé 22 000 hommes rentrer chez eux (v. 3). Une deuxième réduction des soldats en a fait passer le nombre de 10 000 à 300, de qui le Seigneur a dit : « C’est par les trois cents hommes […] que je vous sauverai et que je livrerai Madian entre tes mains » (v. 7). Et il en fut ainsi (v. 19-23).
Au cours de notre vie chrétienne, nos ressources peuvent devenir l’ennemi de notre foi. Dieu veut que nous comptions sur lui, et non sur nos propres forces – qu’elles soient physiques, financières ou intellectuelles.
Lorsque le Seigneur réduit nos ressources de « 32 000 à 300 », il ne s’agit pas d’un châtiment, mais d’une préparation en vue de sa glorification par notre vie si nous reconnaissons sa puissance et y faisons confiance.
Quand Dieu nous confie une tâche impossible, celle-ci devient possible. (RBC)

DER FEIND DES VERTRAUENS

Militärkommandanten wollen immer eine starke Truppe haben, um ihre Aufgabe zu erfüllen. Sie soll lieber zu groß sein als zu klein, obwohl sie sich über die richtige Truppenstärke oft nicht einig sind.
Als Gideon ein Heer von 32’000 Mann aufstellte, um die Widersacher Israels zu bekämpfen, sagte der Herr zu ihm: „Zu zahlreich ist das Volk, das bei dir ist, als dass ich Midian in deine Hände geben sollte; Israel könnte sich rühmen wider mich und sagen: Meine Hand hat mich errettet“ (Rich. 7,2).
Also begann der Herr, Gideons Truppe zu reduzieren. Als den Ängstlichen erlaubt wurde zu gehen, machten sich 22’000 Mann auf den Heimweg (V.3). Von den übrigen 10’000 wurden noch einmal viele weggeschickt, dass nur noch 300 übrig blieben, von denen der Herr sagte: „Durch die dreihundert Mann … will ich euch erretten und die Midianiter in deine Hände geben“ (V.7). Und so geschah es (V.19-23).
In unserem Glaubensleben können die Mittel, die wir haben, zum Feind des Vertrauens werden. Gott möchte, dass wir uns auf ihn verlassen, nicht auf unsere eigene Stärke, sei es die körperliche, finanzielle oder intellektuelle.
Wenn der Herr unsere Stärke von „32’000 auf 300“ reduziert, ist das keine Strafe. Es ist die Vorbereitung darauf, dass er durch unser Leben verherrlicht werden kann, weil wir seine Kraft anerkennen und ihr vertrauen.
Wenn Gott uns eine unmögliche Aufgabe überträgt — wird sie möglich. (RBC)

FIQUE FIRME

Enquanto esperava para entrar à direita num cruzamento com tráfego intenso, uma ambulância apareceu no topo de uma colina, vindo velozmente em minha direção. Alguém atrás buzinou para mim, incitando-me a entrar numa rua transversal. Eu sabia que a probabilidade de a ambulância parar era pequena e que fazer a conversão seria desastroso. Então, mantive meu pé no pedal de freio e permaneci onde estava.
Espiritualmente falando, precisamos “ficar onde estamos” e permanecer fiéis a Deus, a despeito da pressão dos outros. O rei Salomão teve de aprender isso pela maneira mais difícil. Ele começou seu reinado pedindo a Deus por sabedoria (1 Reis 3:9), e sua oração na consagração do templo revelou sua lealdade (8:23,61). Mas, ele não manteve o seu compromisso. Casou-se com muitas mulheres estrangeiras, que acabaram influenciando-o a adorar outros deuses. No final de sua vida, seu coração “…não perseverou em seguir ao Senhor…” (11:1-6; Neemias 13:26).
Hoje, tanto quanto na antiguidade, as pessoas podem incitar-nos a afastar a nossa lealdade de Deus e da Sua verdade. Contudo, com a ajuda de Deus, podemos preservar a palavra da vida (Filipenses 2:16). Se você se sente pressionado a entrar numa perigosa intersecção de crenças, estude a Palavra de Deus, vista Sua armadura (Efésios 6:10-18) e peça ajuda ao Espírito Santo (1 Coríntios 2:10-12). Então, fique firme com os seus companheiros de caminhada e seguidores de Cristo.
Para evitar ser conduzido ao erro, firme-se na verdade. (RBC)

STAND FAST

As I waited to make a right-hand turn at a busy intersection, an ambulance appeared over the crest of a hill, speeding in my direction. Someone behind me honked, urging me into the crossroads. I knew the ambulance would be unlikely to stop and that it could have been disastrous to make my turn. So I kept my foot on the brake pedal and stayed put.
Spiritually speaking, we need to “stay put” and remain faithful to God despite pressure from others. King Solomon had to learn this the hard way. He began his reign by asking God for wisdom (1 Kings 3:9), and his prayer at the dedication of the temple revealed his loyalty (8:23,61). But he did not remain committed. He married many foreign women who eventually influenced him to worship other gods. By the end of his life, his “heart was not loyal to the Lord” (11:1-6; Neh. 13:26).
Today, just as in ancient times, people may prompt us to shift our loyalty away from God and His truth. Yet with God’s help we can hold fast to the word of life (Phil. 2:16). If you feel pressured to enter a dangerous intersection of beliefs, study God’s Word, put on His armor (Eph. 6:10-18), and ask the Holy Spirit for help (1 Cor. 2:10-12). Then stand fast with your fellow believers in Christ.
To avoid being pulled into error, keep a firm grip on the truth. (RBC)

PERMANECER FIRME

Mientras esperaba para girar a la derecha en un cruce muy transitado, apareció una ambulancia en la cima de una colina, a toda velocidad y en la misma dirección que yo. Alguien tocó la bocina desde atrás para que yo avanzara. Sabía que la ambulancia no se detendría y que, si giraba, podría ocurrir un desastre. Así que, mantuve el pie en el freno y me quedé donde estaba.
Espiritualmente hablando, debemos «quedarnos donde estamos» y permanecer fieles a Dios aunque los demás nos presionen. El rey Salomón tuvo que aprender esto a la fuerza. Comenzó su reinado pidiéndole a Dios sabiduría (1 Reyes 3:9), y su oración al dedicar el templo reveló su lealtad (8:23, 61), pero no mantuvo su consagración. Se casó con muchas mujeres extranjeras que, a la larga, lo indujeron a adorar a otros dioses. Cerca del final de su vida, «su corazón no era perfecto con el Señor su Dios» (1 Reyes 11:1-6; Nehemías 13:26).
En la actualidad, al igual que en los tiempos antiguos, la gente puede inducirnos a ser desleales a Dios y su verdad. Sin embargo, con la ayuda del Señor, podemos permanecer aferrados a la palabra de vida (Filipenses 2:16). Si te sientes presionado a entrar en una peligrosa intersección de creencias, estudia la Palabra de Dios, ponte su armadura (Efesios 6:10-18) y pídele al Espíritu Santo que te ayude (1 Corintios 2:10-12). Después, permanece firme con tus hermanos en Cristo.
Para evitar que te empujen hacia el error, mantente bien aferrado a la verdad. (RBC)

TENEZ BON

Pendant que j’attendais de tourner à droite à une intersection très animée, une ambulance est apparue au sommet d’une colline, venant à toute allure dans ma direction. Quelqu’un derrière moi m’a klaxonné pour me presser de m’engager dans l’intersection. Comme je savais que l’ambulance ne s’arrêterait probablement pas et que je risquais de causer une catastrophe en tournant, j’ai gardé le pied sur le frein en refusant d’avancer.
Sur le plan spirituel, nous devons « refuser d’avancer » et rester fidèles à Dieu en dépit des pressions qu’exercent les autres. Le roi Salomon a dû l’apprendre à ses dépens. Il a amorcé son règne en demandant à Dieu de lui donner la sagesse (1 R 3.9) et la prière qu’il a faite lors de la dédicace du Temple a révélé sa loyauté (8.23,61). Cependant, il ne l’a pas conservée. Il a épousé de nombreuses femmes étrangères qui ont fini par le convaincre d’adorer d’autres dieux. Vers la fin de sa vie, « il ne suivit point pleinement l’Éternel » (11.1-6 ; Né 13.26).
De nos jours, comme c’était le cas dans l’Antiquité, des gens risquent de nous pousser à nous détourner de Dieu et de sa vérité. Avec l’aide de Dieu, nous pouvons toutefois rester attachés à la parole de vie (Ph 2.16). Si vous vous sentez pressé de vous engager dans une intersection de foi dangereuse, étudiez la Parole de Dieu, revêtez son armure (Ép 6.10-18) et demandez l’aide du Saint-Esprit (1 Co 2.10-12). Ensuite, tenez bon aux côtés des autres croyants en Christ.
Pour éviter de tomber dans l’erreur,
restez bien enraciné dans la vérité. (RBC)

FEST STEHEN

Ich wartete an einer Kreuzung, dass ich nach rechts abbiegen konnte, da tauchte gegenüber ein Krankenwagen auf und raste direkt auf mich zu. Hinter mir hupte jemand, damit ich endlich losfuhr. Aber ich wusste, dass der Krankenwagen nicht anhalten würde und es ziemlich gefährlich werden konnte, wenn ich jetzt abbog. Also ließ ich den Fuß auf der Bremse und blieb, wo ich war.
Auch geistlich gesehen ist es notwendig, dass wir „bleiben, wo wir sind“ und Gott treu bleiben, auch wenn andere uns bedrängen. König Salomo musste das auf die harte Tour lernen. Am Beginn seiner Regierungszeit bat er Gott um Weisheit (1.Kön. 3,9) und sein Gebet bei der Einweihung des Tempels zeigt, dass er Gott treu war. Aber er blieb es nicht. Er heiratete viele ausländische Frauen, die ihn schließlich dazu brachten, andere Götter anzubeten. Und am Ende seines Lebens heißt es, er „folgte nicht völlig dem Herrn“ (11,1-6; Neh. 13,26).
Heute wie damals mögen Menschen uns drängen, uns von Gott und seiner Wahrheit abzuwenden. Doch mit Gottes Hilfe können wir am Wort des Lebens festhalten (Phil. 2,16). Wenn du das Gefühl hast, an einer gefährlichen Kreuzung zu stehen, dann lies Gottes Wort, zieh seine Waffenrüstung an (Eph. 6,10-18) und bitte den Heiligen Geist um Hilfe (1.Kor. 2,10-12). Und dann steh fest bei deinen Geschwistern im Glauben.
Damit wir nicht dem Irrtum erliegen, müssen wir an der Wahrheit festhalten. (RBC)

A GANGUE DOS IRMÃOS

Os irmãos Dalton eram foragidos no fim dos anos de 1800 nos Estados Unidos. Eles começaram ao lado da lei como policiais. Mas em seguida, declinaram gradualmente para o crime e tornaram-se conhecidos por assaltos a bancos e trens. Seu dia de ajuste de contas veio quando tentaram roubar dois bancos de uma só vez. Ao ouvir sobre o roubo, os habitantes da cidade armaram-se e atiraram na gangue Dalton. Quando a fumaça baixou, Emmett Dalton era o único sobrevivente.
Após 15 anos na penitenciária, Emmett foi perdoado e liberto. Enquanto estava na prisão, percebeu os erros de seus caminhos. E, ao ser solto queria dissuadir jovens de uma vida de crime. A partir de sua própria experiência, Emmett escreveu e estrelou um filme sobre a gangue Dalton em que mostrou a tolice de ser um fora-da-lei. De muitas maneiras, o filme de Emmett dizia: “Não entres na vereda dos perversos…” (Provérbios 4:14).
De forma semelhante, quando pecamos, mas genuinamente nos arrependemos e vivenciamos o perdão de Deus, podemos contar nossa história. Podemos encorajar outros a não agirem da mesma forma que nós agimos. Tiago escreveu, “…aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele… ” (5:20).
Quando aprendemos com nossos erros, há menos chances de os cometermos novamente. (RBC)

THE DALTON GANG

The Dalton brothers were infamous outlaws during the late 1800s in the US. They started out on the right side of the law as officers. But then they followed a gradual descent into crime and became known for bank and train robberies. Their day of reckoning came when they tried to hold up two banks at once. Hearing of the robberies, the townspeople armed themselves and began to fire on the Dalton Gang. When the smoke cleared, Emmett Dalton was the sole survivor.
After serving 15 years in the penitentiary, Emmett was pardoned and set free. While in prison, he had come to see the error of his ways. So when he was released, he wanted to deter young people from a life of crime. Drawing from his own experience, Emmett wrote and starred in a film about the Dalton Gang in which he showed the folly of being an outlaw. In many ways, Emmett’s film was telling others: “Do not enter the path of the wicked” (Prov. 4:14).
In a similar way, when we have sinned but have genuinely repented and experienced God’s forgiveness, we can tell our own story. We can encourage others not to make the same mistakes we have made. James wrote, “He who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death” (5:20).
If others learn from our mistakes, And it saves them from the pain That we ourselves experienced— Then it wasn’t all in vain. —Sper
When we learn from our mistakes, we are less likely to repeat them. (RBC)

LA BANDA DE LOS DALTON

Los hermanos Dalton fueron unos forajidos que vivieron a finales del siglo xix en los Estados Unidos. Comenzaron siendo agentes, del lado correcto de la ley. Pero, más tarde, empezaron a hundirse gradualmente en actividades criminales y se hicieron famosos por los robos a trenes y bancos. Su día de ajustar cuentas llegó cuando trataron de asaltar dos bancos al mismo tiempo. Al enterarse del robo, la gente del pueblo tomó sus armas y comenzó a dispararle a la banda de los Dalton. Cuando el humo se disipó, el único sobreviviente fue Emmett Dalton.
Después de pasar 15 años en un centro penitenciario, fue perdonado y dejado en libertad. Mientras estaba preso, llegó a tomar conciencia del error de su proceder. Por eso, cuando fue liberado, quiso disuadir a los jóvenes de caer en una vida delictiva. Basado en su experiencia, Emmett escribió y protagonizó una película donde mostraba la insensatez de ser un delincuente. De muchas maneras, su filme estaba diciéndoles a los demás: «No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos» (Proverbios 4:14).
Asimismo, cuando nosotros pecamos, pero nos arrepentimos sinceramente y experimentamos el perdón de Dios, podemos contarles a otros nuestra historia e instarlos a que no cometan los mismos errores que nosotros. Santiago escribió: «… el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma…» (5:20).
Cuando aprendemos de nuestros errores, es más probable que no los repitamos. (RBC)

LE GANG DES DALTON

Les frères Dalton étaient des hors-la-loi tristement célèbres qui ont vécu aux États-Unis dans les années 1800. Au début, ils respectaient et faisaient respecter la loi. Puis ils se sont graduellement abandonnés à une vie de crime et ont fini par se tailler une réputation de cambrioleurs de banques et de trains. Leur carrière a pris fin le jour où ils ont tenté de braquer deux banques à la fois. En découvrant que ces cambriolages avaient cours, les habitants de la ville se sont armés et ont ouvert le feu sur le gang des Dalton. Une fois la fumée dissipée, on a constaté que seul Emmett Dalton avait survécu à la fusillade.
Après avoir purgé une peine de 15 ans dans un pénitencier, Emmett a été gracié et remis en liberté. Comme en détention il avait pris conscience de son égarement, une fois libéré, il a voulu dissuader les jeunes de se livrer à une vie de crime. S’inspirant de son propre vécu, Emmett a écrit le scénario d’un film, dans lequel il a d’ailleurs joué, qui démontrait le caractère insensé de la vie d’un hors-la-loi. De plusieurs façons, le film d’Emmett avait pour message : « N’entre pas dans le sentier des méchants » (Pr 4.14).
Si nous avons péché, mais que nous nous sommes sincèrement repentis et avons reçu le pardon de Dieu, nous pouvons nous aussi raconter notre propre histoire afin de décourager les gens de reproduire nos erreurs. Jacques a d’ailleurs écrit que « celui qui ramènera un pécheur de la voie où il s’était égaré sauvera une âme de la mort ».
Lorsque nous tirons des leçons de nos erreurs, nous risquons moins de les répéter. (RBC)

DIE DALTON-BANDE

Die Dalton-Brüder waren Ende des 19. Jahrhunderts in Amerika berüchtigte Banditen. Zunächst standen sie als Polizeibeamte auf der richtigen Seite des Gesetzes. Aber dann begann der allmähliche Abstieg und sie wurden bekannt für Bank- und Zugüberfälle. Der Tag der Vergeltung kam, als sie versuchten, zwei Banken gleichzeitig zu knacken. Die Leute in der Stadt hörten davon, griffen selbst zu den Waffen und fingen an, auf die Daltons zu feuern. Als der Rauch sich gelegt hatte, war nur Emmett Dalton übrig.
Nach 15 Jahren Haft wurde er begnadigt. Im Gefängnis hatte er seinen falschen Weg erkannt. Deshalb war es ihm nach seiner Entlassung ein Anliegen, junge Leute vor einem gesetzlosen Leben zu warnen. Ausgehend von seiner eigenen Erfahrung schrieb er einen Film über die Dalton-Bande, in dem er auch die Hauptrolle spielte und zeigte, wie töricht es ist, das Gesetz zu missachten. Auf vielfache Weise verkündete Emmetts Film: „Tritt nicht auf den Weg der Bösen“ (Spr. 4,14).
Wir können es ähnlich machen. Wenn wir gesündigt haben, aber unser Tun aufrichtig bereuen und Gottes Vergebung erfahren, können wir anderen unsere Geschichte erzählen. Wir können sie ermuntern, nicht dieselben Fehler zu machen wie wir. Jakobus schreibt: „Wer den Sünder bekehrt hat von seinem Irrweg, der wird seine Seele vom Tode erretten“ (Jak. 5,20).
Wenn wir aus unseren Fehlern lernen, werden wir sie nicht so häufig wiederholen. (RBC)

À DISTÂNCIA

Uma canção popular do passado, chamada “À distância”, imagina um mundo de harmonia e paz. Ela diz: “Deus nos observa à distância.” Deveras, Deus nos observa, mas não à distância. Ele está presente no quarto com você, bem à sua frente, olhando-o com amor irrestrito em Seus olhos.
Penso no exemplo do Irmão Lawrence, que passou longos anos trabalhando numa cozinha lavando panelas e frigideiras e fazendo reparos nas sandálias de outros monges. Ele escreveu: “Tanto quanto pude, coloquei-me diante dele como adorador, fixando minha mente em Sua santa presença.”
Essa tarefa também nos pertence. Mas nós nos esquecemos e, às vezes, precisamos de lembretes da Sua presença. Preguei um velho prego feito à mão na prateleira sobre minha escrivaninha para lembrar-me de que o Jesus crucificado e ressurreto está sempre presente. Nossa tarefa é lembrarmo-nos de ter o Senhor “…sempre à minha presença…” (Salmo 16:8) — saber que Ele está conosco até “a consumação do século” (Mateus 28:20) e que Ele “…não está longe de cada um de nós” (Atos 17:27).
Lembrar-se pode ser tão simples quanto recordar que o Deus prometeu estar com você ao longo de todo o dia e dizer-lhe: “Bom dia”, “Obrigado”, “Socorro!” ou “Eu o amo”.
Ninguém é capaz de chegar tão perto, que Deus não esteja ainda mais perto. (RBC)

FROM A DISTANCE

A popular song from years ago titled “From a Distance” envisions a world of harmony and peace. It says, “God is watching us from a distance.” Indeed God is watching us, but not from a distance. He is present, in the room with you, right in front of you, gazing at you with unbounded love in His eyes.
I think of the example of Brother Lawrence, who spent long years working in a kitchen washing pots and pans and repairing the sandals of other monks. He wrote: “As often as I could, I placed myself as a worshiper before Him, fixing my mind upon His holy presence.”
That is our task as well. But we forget and sometimes need reminders of His presence. I have driven an old handmade nail into the shelf over my desk to remind me that the crucified and resurrected Jesus is always present. Our task is to remember to “set the Lord always before [us]” (Ps. 16:8)—to know that He is with us to “the end of the age” (Matt. 28:20) and that “He is not far from each one of us” (Acts 17:27).
Remembering may be as simple as calling to mind that the Lord has promised to be with you all through the day and saying to Him, “Good morning,” or “Thank You,” or “Help!” or “I love You.”
No one can come so near that God is not nearer still. (RBC)