UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

DOCE DESCANSO

 

Por mais que tentemos, nos debatendo, revirando-nos, afofando e batendo o travesseiro, algumas vezes simplesmente não conseguimos dormir. Após oferecer algumas boas sugestões sobre como ter uma noite de sono melhor, um artigo de jornal concluiu que na verdade não há um “jeito certo” de dormir.

Há inúmeras razões porque o sono nos escapa, e não temos o que fazer com relação a muitas delas. Mas algumas vezes, a indesejada insônia é causada por pensamentos ansiosos, preocupação ou culpa. É nesse momento que o exemplo de Davi no Salmo 4 pode ajudar. Ele clamou a Deus, pedindo misericórdia e para que Deus ouvisse a sua oração (v.1). Ele também lembrou que o Senhor o ouve quando ele o chama (v.3). Davi nos encoraja: “…consultai no travesseiro o coração e sossegai” (v.4). Concentrar as nossas mentes na bondade, na misericórdia e no amor de Deus por Seu mundo, por nossos amados e por nós mesmos pode nos ajudar a confiar no Senhor (v.5).

Deus deseja nos ajudar a deixar de lado a preocupação no que se refere a encontrar soluções para os nossos problemas e a colocar a nossa confiança na certeza de que Ele resolverá a situação. O Senhor pode colocar mais alegria em nossos corações (v.7), para podermos declarar: “Em paz me deito e logo pego no sono, porque, Senhor, só tu me fazes repousar seguro” (v.8).

Mesmo quando não conseguimos dormir, Deus pode nos dar o descanso. (RBC)

SWEET REST

 

Try as we might—tossing, turning, fluffing the pillow, pounding the pillow—sometimes we just can’t fall asleep. After offering some good suggestions on how to get a better night’s sleep, a news article concluded that there really is no “right way” to sleep.

There are numerous reasons why sleep eludes us, many of which we can’t do much about. But sometimes unwanted wakefulness is caused by anxious thoughts, worry, or guilt. It’s then that the example of David in Psalm 4 can help. He called out to God, asking for mercy and for God to hear his prayer (v.1). He also reminded himself that the Lord does hear him when he calls on Him (v.3). David encourages us: “Meditate within your heart on your bed, and be still” (v.4). Focusing our minds on the goodness, mercy, and love of God for His world, our loved ones, and ourselves can aid us in trusting the Lord (v.5).

The Lord desires to help us set aside our worries about finding solutions to our problems and place our trust in Him to work things out. He can “put gladness” in our hearts (v.7), so that we might “lie down in peace, and sleep; for You alone, O Lord, make [us] dwell in safety” (v.8).

Even when we cannot sleep, God can give us rest. (RBC)

DULCE REPOSO

 

Por más que lo intentemos (dando vueltas en la cama, acomodando la almohada de diferentes formas), a veces no podemos dormirnos. Después de brindar algunas buenas sugerencias sobre cómo dormir mejor durante la noche, un artículo de un periódico concluía que, en realidad, no hay una «manera correcta» de dormir.

Hay varias razones por las que se nos va el sueño, y en muchos casos, no podemos hacer nada. Pero a veces, ese indeseado insomnio se debe a ansiedades, preocupaciones o sentimientos de culpa. Entonces, el ejemplo de David en el Salmo 4 puede ayudarnos. Él clamó a Dios pidiéndole misericordia y que escuchara su oración (v. 1). También trajo a su mente que el Señor ciertamente lo oía cuando lo invocaba (v. 3). Por eso, el salmista nos insta: «Meditad en vuestro corazón estando en vuestra cama, y callad» (v. 4). Centrar nuestra mente en la bondad, la misericordia y el amor de Dios, y en su amor a su Palabra, a nuestros seres queridos y a nosotros puede ayudarnos a confiar en Él (v. 5).

El Señor desea ayudarnos a dejar de lado nuestras preocupaciones en cuanto a cómo solucionar nuestros problemas, y a confiar en que Él se ocupará de dar una salida. Dios puede dar alegría a nuestro corazón (v. 7) para que podamos acostarnos y dormir en paz, porque solamente Él nos hace vivir confiados (v. 8).

Aun cuando no podamos dormir, Dios puede darnos descanso. (RBC)

DOUX REPOS

 

On a beau essayer – en tournant dans tous les sens et en frappant l’oreiller de la tête – il arrive parfois que l’on ne parvienne pas à trouver le sommeil. Après avoir offert quelques bonnes suggestions quant aux moyens de mieux dormir, un article de presse concluait qu’il n’y avait pas de « bonne façon » de dormir.

Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles le sommeil nous fuit, et nous n’y pouvons pas grand-chose la plupart du temps. Il arrive cependant qu’une veille forcée soit attribuable à des angoisses, à des inquiétudes ou à de la culpabilité. C’est alors que l’exemple de David dans le Psaume 4 peut s’avérer utile. Il a crié à Dieu, lui demandant d’avoir compassion de lui et d’exaucer sa prière (v. 2). Il s’est également rappelé que le Seigneur l’entendait effectivement lorsqu’il faisait appel à lui (v. 4). David nous encourage ainsi : « [Parlez] en vos cœurs sur votre couche, puis taisez-vous » (v. 5). Le fait de nous concentrer sur la bonté, la miséricorde et l’amour de Dieu pour le monde qu’il a créé, nos êtres chers et nous-mêmes peut nous aider à faire confiance au Seigneur (v. 6).

Dieu désire nous aider à cesser de nous inquiéter de trouver des solutions à nos problèmes et à croire plutôt avec foi qu’il les réglera pour nous. Il peut « [mettre] dans mon cœur plus de joie qu’ils en ont » (v. 8), si bien que je « me couche et je m’endors en paix, car toi seul, ô Éternel ! tu me donnes la sécurité dans ma demeure » (v. 9).

Même lorsque nous ne trouvons pas le sommeil, Dieu peut nous accorder le repos. (RBC)

SÜßE RUH

 

Egal, wie sehr wir uns auch anstrengen, manchmal können wir einfach nicht schlafen. Wir wälzen uns im Bett hin und her, schütteln das Kissen auf oder streichen es wieder glatt, aber nichts hilft. In einem Artikel las ich ein paar gute Tipps, wie man besser einschlafen kann, doch am Schluss hieß es dann, es gäbe keine „richtige“ Methode.

Dass wir keinen Schlaf finden, kann zahlreiche Ursachen haben, und an vielen können wir kaum etwas ändern. Manchmal jedoch sind es Sorgen, Ängste oder Schuldgefühle, die uns gegen unseren Willen wach halten. Dann kann uns das Beispiel von David in Psalm 4 helfen. Er rief zu Gott und bat ihn, ihm gnädig zu sein und sein Gebet zu erhören (V.2). Er erinnerte sich auch daran, dass Gott ihn wirklich hört, wenn er zu ihm ruft (V.4). David ermuntert uns: „Redet in eurem Herzen auf eurem Lager und seid stille“ (V.5). Wenn wir unsere Gedanken auf die Güte, Gnade und Liebe Gottes für seine Welt, unsere Lieben und uns selbst richten, hilft uns das, ihm zu vertrauen (V.6).

Der Herr möchte uns helfen, die Sorge, wie wir eine Lösung für unsere Probleme finden können, abzulegen und darauf zu vertrauen, dass er einen Ausweg weiß. Er kann unser Herz „erfreuen“ (V.8), damit wir ganz in Frieden liegen und schlafen, „denn allein du, Herr, hilfst mir, dass ich sicher wohne“ (V.9).

Selbst wenn wir nicht schlafen, kann Gott uns Ruhe schenken. (RBC)

PALAVRAS DE BÊNÇÃO

 

No dia 19 de novembro de 1863, dois homens muito conhecidos fizeram discursos na consagração do Cemitério Nacional dos Soldados na Pensilvânia, EUA. O palestrante em destaque, Edward Everett, tinha sido membro do congresso, governador e presidente da Universidade de Harvard. Ele era considerado um dos maiores oradores de seu tempo, e fez um discurso formal de duas horas. Em seguida, o presidente norte-americano Abraham Lincoln fez um discurso que durou apenas dois minutos.

Hoje, este discurso de Lincoln é muito conhecido e citado, e as palavras de Everett foram quase esquecidas. O fator responsável por isso não foi apenas a eloquência e o tamanho do discurso de Lincoln. Naquela ocasião, as palavras dele tocaram o espírito ferido de uma nação arrasada pela Guerra Civil, oferecendo esperança para os dias que viriam.

As palavras não precisam ser numerosas para serem significativas. O que chamamos de oração dominical — a oração do Pai Nosso, está entre os ensinos mais curtos e célebres de todas as lições de Jesus. Traz ajuda e cura ao nos lembrar de que Deus é o nosso Pai celestial cujo poder age na terra assim como no céu (Mateus 6:9-10). Ele concede alimento, perdão e coragem para cada dia (vv.11-13). E toda honra e glória pertencem a Ele (v.13). Não há nada em nosso passado, presente e futuro que não esteja incluído nas breves palavras de nosso Senhor, que ajudam e curam.

“As palavras amáveis acalmam, tranquilizam e consolam quem as ouve”. Blaise Pascal (RBC)

WORDS THAT HELP AND HEAL

 

On November 19, 1863, two well-known men gave speeches at the dedication of the Soldiers’ National Cemetery in Gettysburg, Pennsylvania. The featured speaker, Edward Everett, was a former congressman, governor, and president of Harvard University. Considered one of the greatest orators of his day, Mr. Everett delivered a formal address lasting 2 hours. He was followed by President Abraham Lincoln, whose speech lasted 2 minutes.

Today, Lincoln’s speech, the Gettysburg Address, is widely known and quoted, while Everett’s words have almost been forgotten. It is not just Lincoln’s eloquent brevity that accounts for this. On that occasion, his words touched the wounded spirit of a nation fractured by civil war, offering hope for the days to come.

Words do not have to be many to be meaningful. What we call the Lord’s Prayer is among the shortest and most memorable of all the teachings of Jesus. It brings help and healing as it reminds us that God is our heavenly Father whose power is at work on earth, just as it is in heaven (Matt. 6:9-10). He provides food, forgiveness, and fortitude for each day (vv.11-13). And all honor and glory belong to Him (v.13). There is nothing in our past, present, and future that is not included in our Lord’s brief words that help and heal.

“Kind words smooth, and quiet, and comfort the hearer”. Blaise Pascal (RBC)

PALABRAS QUE SANAN

 

El 19 de noviembre de 1863, dos hombres renombrados pronunciaron discursos en una ceremonia en el Cementerio Nacional de Soldados en Gettysburg, Pennsylvania. El orador invitado, Edward Everett, había sido congresal, gobernador y director de la Universidad de Harvard. Considerado uno de los mejores oradores de su época, dio un discurso formal de dos horas. A continuación, habló el presidente Abraham Lincoln, cuyo discurso duró dos minutos.

En la actualidad, el discurso de Lincoln en Gettysburg es sumamente conocido y citado, mientras que las palabras de Everett no las recuerda casi nadie. La elocuente brevedad de Lincoln no es lo único que cuenta, sino que, en aquella ocasión, sus palabras tocaron el espíritu herido de una nación fracturada por la guerra civil, mientras ofrecían esperanza para los días venideros.

Las palabras no tienen que ser muchas para ser significativas. Lo que denominamos el Padrenuestro está entre las enseñanzas más breves y memorables de Jesús. Brinda ayuda y sanidad al recordarnos que Dios es nuestro Padre celestial, cuyo poder actúa en la Tierra, tal como sucede en el cielo (Mateo 6:9-10); que ofrece provisión, perdón y propósito para cada día (vv. 11-13); y que toda la honra y la gloria le pertenecen a Él (v. 13). No hay nada de nuestro pasado, presente y futuro que no esté incluido en las breves palabras de nuestro Señor.

«Las palabras amables suavizan, tranquilizan y consuelan al que las oye». Blas Pascal (RBC)

AIDER ET GUÉRIR PAR NOS PAROLES

 

Le 19 novembre 1863, deux hommes bien connus ont fait des discours lors de la consécration du Soldiers’ National Cemetery à Gettysburg, en Pennsylvanie. L’orateur principal, Edward Everett, était un ancien membre du Congrès, gouverneur et président de l’Université Harvard. Considéré comme l’un des plus grands orateurs de son époque, M. Everett a livré un discours officiel ayant duré deux heures. Son discours a été suivi de celui du Président Abraham Lincoln, qui n’a duré que deux minutes.

Aujourd’hui, le Gettysburg Address de Lincoln est très connu et cité, alors que l’on a presque oublié celui d’Everett. Or, ce n’est pas uniquement à la brièveté de son discours que Lincoln doit d’habiter encore la mémoire des gens. Ce jour-là, ses paroles ont touché l’esprit meurtri d’une nation déchirée par la guerre civile, lui offrant de l’espoir pour les jours à venir.

Nos paroles n’ont pas à être nombreuses pour avoir du sens. Ce que nous appelons la Prière du Seigneur compte parmi les enseignements les plus courts et les plus mémorables de Jésus. Elle procure secours et guérison en nous rappelant que Dieu est notre Père céleste, dont la puissance est à l’œuvre sur la terre comme elle l’est au ciel (Mt 6.9,10). Il nous procure chaque jour nourriture, pardon et protection (v. 11-13). Tout honneur et toute gloire lui appartiennent (v. 13). Il n’y a rien dans notre passé, notre présent ou notre avenir que n’englobent les courtes paroles du Seigneur qui nous procurent secours et guérison.

“Les paroles douces apaisent, tranquillisent et réconfortent celui qui les entend”.

Blaise Pascal (RBC)

WORTE, DIE HELFEN UND HEILEN

 

Am 19. November 1863 hielten zwei bekannte Männer bei der Einweihung des Soldatenfriedhofs in Gettysburg, Pennsylvania eine Rede. Edward Everett, früherer Kongressabgeordneter und Gouverneur, war jetzt Präsident der Harvard University. Er galt als einer der renommiertesten Redner seiner Zeit und sprach fast 2 Stunden. Nach ihm kam Präsident Abraham Lincoln an die Reihe. Seine Ansprache dauerte nur 2 Minuten.

Die Gettysburg-Rede von Lincoln ist heute noch bekannt und wird viel zitiert, während Everetts Worte so gut wie vergessen sind. Das hat nicht allein mit Lincolns prägnanter Ausdrucksweise zu tun. Seine Worte trafen damals genau ins verwundete Herz einer vom Bürgerkrieg zerrissenen Nation und machten Hoffnung für die Zukunft.

Man muss nicht viele Worte machen, um Wesentliches zu sagen. Das so genannte Vaterunser ist eine der kürzesten und denkwürdigsten Predigten Jesu. Es bringt Hilfe und Heilung, weil es uns daran erinnert, dass Gott unser himmlischer Vater ist, dessen Macht auf Erden genauso wirkt wie im Himmel (Matth. 6,9-10). Er schenkt Nahrung, Vergebung und Kraft für jeden Tag (V.11-13). Und alle Macht und Herrlichkeit gehören ihm (V.13). Es gibt nichts in unserer Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft, das nicht in diesen helfenden und heilenden Worten unseres Herrn mit inbegriffen wäre.

“Freundliche Worte besänftigen und beruhigen und trösten den Hörer”. Blaise Pascal (RBC)