UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

DETERMINAÇÃO

 

Durante uma reportagem sobre a condição dos refugiados deslocados de um país destruído pela guerra, fiquei chocado com as palavras de uma menina de 10 anos. Apesar de haver pouca possibilidade de retorno à terra natal, ela demonstrou um espírito resiliente: “Quando voltarmos, vou visitar meus vizinhos; vou brincar com meus amigos,” disse com determinação pacífica. “Meu pai diz que não temos nossa casa, e eu lhe disse que vamos consertá-la.”

Há lugar para a tenacidade na vida, especialmente quando ela está enraizada em nossa fé em Deus e no amor pelos outros. O livro de Rute começa com três mulheres unidas por uma tragédia. Após o marido de Noemi e seus dois filhos morrerem, ela decidiu retornar à sua casa em Belém e incentivou suas noras viúvas a permanecerem em seu país, a terra de Moabe. Orfa permaneceu, mas Rute jurou ir com Noemi, dizendo: “…o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus” (Rute 1:16). Quando Noemi viu que Rute “…estava resolvida a ir com ela…” (v.18), as duas começaram sua jornada juntas.

Às vezes, a teimosia é algo que está enraizado no orgulho, mas o comprometimento nasce do amor. Quando Jesus foi à cruz, “…manifestou, no semblante, a intrépida resolução de ir para Jerusalém” (Lucas 9:51). Por Sua determinação de morrer por nós, encontramos a força que nos orienta a viver por Ele.

O amor exige o comprometimento. (RBC)

DETERMINATION

 

During a television news report on the plight of refugees displaced from a war-torn country, I was struck by the words of a 10-year-old girl. Despite there being little possibility of returning to their home, she showed a resilient spirit: “When we go back, I’m going to visit my neighbors; I’m going to play with my friends,” she said with quiet determination. “My father says we don’t have a house. And I said we are going to fix it.”

There is a place for tenacity in life, especially when it is rooted in our faith in God and love for others. The book of Ruth begins with three women bound together by tragedy. After Naomi’s husband and two sons died, she decided to return to her home in Bethlehem and urged her widowed daughters-in-law to stay in their country of Moab. Orpah remained but Ruth vowed to go with Naomi, saying, “Your people shall be my people, and your God, my God” (Ruth 1:16). When Naomi saw that Ruth “was determined to go with her” (v.18), they began their journey together.

Stubbornness is sometimes rooted in pride, but commitment grows from love. When Jesus went to the cross, “He steadfastly set His face to go to Jerusalem” (Luke 9:51). From His determination to die for us, we find the resolve to live for Him.

Love calls for commitment. (RBC)

DETERMINACIÓN

 

Durante un informe televisivo sobre las dificultades de los refugiados desplazados en un país destruido por la guerra, me impactaron las palabras de una niña de diez años. A pesar de tener pocas posibilidades de volver a su casa, mostró un espíritu fuerte al declarar con calma y determinación: «Cuando volvamos, voy a visitar a mis vecinos y a jugar con mis amigos. Mi padre dice que no tenemos una casa, pero yo le dije que la íbamos a reparar».

La tenacidad siempre tiene un lugar en la vida; en especial, cuando está arraigada en nuestra fe en Dios y en el amor a los demás. El libro de Rut comienza con tres mujeres unidas por la tragedia. Después de la muerte del esposo y de los dos hijos de Noemí, ella decidió volver a su casa en Belén e instó a sus nueras viudas a quedarse en su tierra, Moab. Orfa se quedó, pero Rut se comprometió a ir con su suegra: «Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios» (Rut 1:16). Cuando Noemí vio que ella estaba «tan resuelta a ir con ella» (v. 18), empezaron el viaje juntas.

La obstinación tiene sus raíces en el orgullo, pero la entrega brota del amor. Cuando Jesús fue a la cruz, «afirmó su rostro para ir a Jerusalén» (Lucas 9:51). En su determinación a morir por nosotros, encontramos la decisión de vivir para Él.

El amor exige compromiso. (RBC)

DÉTERMINATION

 

Lors d’un reportage télévisé portant sur le sort réservé aux réfugiés ayant quitté un pays déchiré par la guerre, les propos d’une jeune fille de 10 ans m’ont frappé. Même si sa famille avait peu de chance de retourner dans son pays, elle faisait preuve de résilience. « Quand nous retournerons chez nous, je vais rendre visite à mes voisins ; je vais jouer avec mes amis », disait-elle sur un ton très déterminé. « Mon père dit que nous n’avons plus de maison. Et je lui ai dit qu’on allait la réparer. »

La ténacité a sa place dans la vie, surtout si elle est ancrée dans notre foi en Dieu et notre amour les uns pour les autres. Le livre de Ruth commence en nous présentant trois femmes liées entre elles par une tragédie. Après que son mari et ses deux fils sont morts, Naomi a décidé de rentrer chez elle à Bethléhem et d’inciter ses belles-filles devenues veuves à rester dans leur pays, Moab. Orpa est retournée auprès des siens, mais Ruth a fait le serment de partir avec Naomi : « [Ton] peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu » (Ru 1.16). Lorsque Naomi a vu que Ruth était « décidée à aller avec elle » (v. 18), elles ont pris la route ensemble.

L’entêtement tire parfois ses racines de l’orgueil, mais l’engagement naît de l’amour. Lorsque Jésus est allé à la croix, il « prit la résolution de se rendre à Jérusalem » (Lu 9.51). Dans sa détermination à mourir pour nous, nous puisons celle de vivre pour lui.

L’amour appelle à l’engagement. (RBC)

 





FEST ENTSCHLOSSEN

 

In einer Sendung über das Schicksal von Flüchtlingen, die vor dem Krieg in ihrem Heimatland geflohen waren, kam auch ein 10-jähriges Mädchen zu Wort. Völlig unbeeindruckt von der Aussichtslosigkeit, je nach Hause zurückzukehren, sagte sie: „Wenn wir heimgehen, besuche ich die Nachbarn und werde mit meinen Freundinnen spielen. Mein Papa sagt, wir haben kein Haus mehr. Aber wir können es ja reparieren.“

Hartnäckigkeit kann im Leben durchaus ihren Platz haben, vor allem wenn sie in unserem Glauben an Gott und der Liebe zum Nächsten wurzelt. Das Buch Rut beginnt mit drei Frauen, die durch das Schicksal zusammengeschmiedet wurden. Nachdem Noomis Mann und ihre zwei Söhne sterben, beschließt sie, in ihre Heimatstadt Bethlehem zurückzukehren, und drängt ihre beiden verwitweten Schwiegertöchter, zu Hause in Moab zu bleiben. Orpa bleibt, aber Rut verspricht, mit Noomi zu kommen, und sagt: „Dein Volk ist mein Volk, und dein Gott ist mein Gott“ (Rut 1,16). Als Noomi sah, dass Rut „festen Sinnes war, mit ihr zu gehen“ (V.18), machten sie sich gemeinsam auf die Reise.

Dickköpfigkeit ist oft Stolz, Hingabe dagegen wächst aus der Liebe. Als Jesus ans Kreuz ging, „wandte er sein Angesicht stracks nach Jerusalem“ (Luk. 9,51). In seiner Entschlossenheit, für uns zu sterben, finden wir die Entschlusskraft, für ihn zu leben.

Liebe verlangt nach Hingabe. (RBC)

NOVOS COMEÇOS

Novos começos são possíveis. Pergunte a um jovem que passou a fazer parte de uma gangue ainda no Ensino Fundamental. Ele fugiu quando tinha apenas 12 anos e por três anos esteve perdido nas drogas, participando da gangue. Embora ele tenha deixado a gangue e retornado à sua casa, foi difícil para ele, pois já tinha sido expulso da escola por vender drogas. Entretanto, quando matriculou-se em uma nova escola para cursar o Ensino Médio, uma professora o inspirou e encorajou a escrever sobre as suas experiências em vez de repeti-las. Ele se comprometeu com esse desafio e agora está experimentando um novo começo.

Deus, por meio do profeta Isaías, também encorajou exilados judeus a pensarem num novo começo. Deus disse: “Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas” (Isaías 43:18). Ele lhes disse para deixarem de viver lembrando-se da punição que sofreram e até mesmo da demonstração do poder divino quando houve o primeiro êxodo do Egito. Ele queria que a atenção do povo estivesse focada em Deus, que lhes daria um novo começo, levando-os da Babilônia para casa, em um novo êxodo (v.19).

Com Deus, os novos começos são possíveis em nossos corações. Ele pode nos ajudar a abrir mão do passado e começarmos a nos apegar nele. Um relacionamento com o Senhor proporciona nova esperança aos que confiam nele.

Deus dá novos começos quando nos aproximamos ainda mais Dele. (RBC)

NEW BEGINNINGS

 

New beginnings are possible. Just ask Brayan, a young man who joined a gang in elementary school. Brayan ran away when he was 12 years old, and for 3 years was lost in gang and drug life. Although he left the gang and returned home, it was difficult for him, as he had been expelled from school for selling drugs. When he enrolled in a new high school, however, a teacher inspired and encouraged him to write about his experiences rather than repeat them. He embraced the challenge and is now experiencing a fresh start.

God, through the prophet Isaiah, encouraged Jewish exiles to think about a new beginning as well. God said, “Do not remember the former things, nor consider the things of old” (Isa. 43:18). He told them to stop dwelling on their punishment and even on His display of power through the original exodus from Egypt. He wanted their attention to be focused on God who would give them a new beginning by bringing them home from Babylon through a new exodus (v.19).

With God, new beginnings are possible in our hearts. He can help us to let go of the past and start clinging to Him. Relationship with Him provides a new hope for all who will trust Him.

God gives fresh starts from the inside out. (RBC)

NUEVOS COMIENZOS

 

Es posible tener un nuevo comienzo. Solo pregúntale a Bernardo, un joven que se unió a una pandilla en la escuela primaria. A los doce años, se fue de la casa, y hasta los quince, estuvo perdido en robos y drogadicción. Aunque dejó la pandilla y volvió a su casa, le resultó difícil porque lo habían expulsado de la escuela por vender drogas. Sin embargo, cuando se inscribió en otra escuela secundaria, un profesor lo alentó para que escribiera sobre sus experiencias, en lugar de repetirlas. El muchacho aceptó el desafío y ahora está experimentando un nuevo comienzo.

A través del profeta Isaías, Dios también alentó a los exiliados judíos a empezar de nuevo: «No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas» (Isaías 43:18). Les dijo que dejaran de pensar en su castigo e incluso en su despliegue de poder en el primer éxodo de Egipto, ya que deseaba que se concentraran en Él, quien les daría un nuevo comienzo al llevarlos de regreso de Babilonia a su tierra en un nuevo éxodo (v. 19).

Con Dios, los nuevos comienzos son posibles en nuestro corazón. El Señor puede ayudarnos a dejar atrás el pasado y empezar a aferrarnos a Él. La comunión con Dios brinda una esperanza renovada a todos los que confían en Él.

Dios produce un nuevo comienzo desde adentro. (RBC)

DE NOUVEAUX COMMENCEMENTS

 

De nouveaux commencements sont possibles. Brayan, un jeune homme qui s’est joint à un gang dans une école primaire, en sait quelque chose. Il s’est enfui de chez lui à 12 ans, et s’est perdu en menant une vie de gang et de drogue pendant trois ans. Bien qu’il soit sorti du gang et soit retourné à la maison, les choses n’ont pas été faciles pour lui, car il s’était fait expulser de l’école pour y avoir vendu de la drogue. Lorsqu’il s’est inscrit dans un nouveau lycée, cependant, un enseignant l’a inspiré et l’a encouragé à mettre ses expériences par écrit plutôt que de les répéter. Il a relevé le défi et prend maintenant un nouveau départ dans la vie.

Par le prophète Ésaïe, Dieu a encouragé les Juifs en exil à réfléchir eux aussi à un nouveau commencement, en leur disant : « Ne pensez plus aux événements passés, et ne considérez plus ce qui est ancien » (És 43.18). Il leur a demandé d’arrêter d’insister sur leur châtiment et même sur la puissance qu’il a déployée en les faisant sortir d’Égypte. Il voulait qu’ils se concentrent sur le Dieu qui allait leur accorder un nouveau commencement en les ramenant au bercail depuis Babylone au moyen d’un nouvel exode (v. 19).

Avec Dieu, de nouveaux commencements peuvent se concrétiser dans notre cœur. Il peut nous aider à renoncer aux choses passées pour nous attacher à lui. Jouir d’une relation avec lui procure un nouvel espoir à tous ceux qui mettent leur foi en lui.

Dieu nous accorde de nouveaux commencements intérieurs qui s’expriment à l’extérieur. (RBC)

NEUANFÄNGE

Neuanfänge sind möglich. Wir müssen nur Brayan fragen. Schon in der Grundschule schloss er sich einer Gang an. Mit 12 rannte er von zu Hause fort und lebte 3 Jahre mit der Gang und in den Drogen. Später kehrte er der Gang den Rücken und kam nach Hause zurück. Aber es war nicht einfach, war er doch von der Schule geflogen, weil er Drogen verkauft hatte. Doch als er dann auf eine neue Schule wechselte, fand er einen Lehrer, der ihn ermutigte, seine Vergangenheit aufzuschreiben, anstatt sie zu wiederholen. Er nahm die Herausforderung an und erlebt nun einen Neuanfang.

Durch den Propheten Jesaja forderte Gott auch die Juden im Exil dazu auf, sich Gedanken über einen Neuanfang zu machen. Er sagte: „Gedenkt nicht an das Frühere und achtet nicht auf das Vorige!“ (Jes. 43,18). Sie sollten nicht mehr über ihre Strafe jammern und auch nicht mehr daran zurückdenken, mit welcher Macht er sie damals aus Ägypten geholt hatte. Stattdessen sollten sie ihre Aufmerksamkeit auf Gott richten, der ihnen einen Neubeginn schenken und sie aus Babylon heraus und nach Hause zurückführen wollte (V.19).

Mit Gott sind auch in unseren Herzen Neuanfänge möglich. Er kann uns helfen, die Vergangenheit loszulassen und uns an ihn zu hängen. In der Beziehung zu ihm finden alle neue Hoffnung, die auf ihn vertrauen.

Die Neuanfänge, die Gott schenkt, geschehen von innen nach außen. (RBC)