UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

VERS UNE VIE «FACILE»


Imagem relacionada
Les parents tentent-ils trop de faire le bonheur de leurs enfants ? Et cela produit-il l’effet contraire ? Ces questions servent d’entrée en matière à une entrevue avec Lori Gottlieb, auteur d’un article portant sur de jeunes adultes malheureux. Sa conclusion : Oui. Les parents qui refusent de laisser leurs enfants vivre des échecs ou des chagrins leur donnent une idée fausse du monde et ne les préparent pas bien aux dures réalités de la vie d’adulte. Ces jeunes font l’expérience d’un vide et d’angoisses.
Resultado de imagem para interview with Lori Gottlieb
Certains chrétiens s’attendent à ce que le Seigneur soit le genre de parent qui les protégera contre toutes les tristesses et toutes les déceptions, mais ce n’est pas le genre de Père qu’il est. Dans son amour, il permet à ses enfants de souffrir (És 43.2 ; 1 Th 3.3).
Si nous commençons avec la fausse croyance selon laquelle la vie est facile et nous apportera un grand bonheur, nous nous angoissons à tenter de vivre en conformité avec cette fausse croyance. Cependant, si nous acceptons la vérité que la vie est difficile, nous pourrons nous investir plutôt dans la poursuite d’une vie bonne et pieuse. Ce genre de vie nous fortifie en vue des périodes difficiles qui nous attendent.
Dieu cherche à nous rendre saints, et non simplement heureux (1 Th 3.13). Et si nous sommes sanctifiés, nous avons davantage la possibilité d’être véritablement heureux et satisfaits.
Resultado de imagem para A contented person has learned to accept the bitter with the sweet.
La personne qui connaît le contentement a appris à accepter l’amer avec le doux. (RBC)

LA VIDA «FÁCIL»


Imagem relacionada
¿Están los padres esforzándose demasiado para hacer felices a sus hijos? ¿Está eso produciendo el efecto contrario? Estas preguntas son la introducción de una entrevista a Lori Gottlieb, autora de un artículo sobre el tema de la desdicha en los jóvenes adultos. Ella concluye diciendo que sí; que los padres que no permiten que sus hijos experimenten fracasos y tristezas les dan una perspectiva equivocada del mundo y no los preparan para las duras realidades de la vida adulta. Los dejan con una sensación de vacío y ansiedad.
Resultado de imagem para interview with Lori Gottlieb
Algunos creyentes esperan que el Señor sea la clase de padre o madre que los protege de todo dolor y decepción. Pero Él no es esa clase de Padre. En su amor, permite que sus hijos atraviesen sufrimientos (Isaías 43:2; 1 Tesalonicenses 3:3).
Cuando se empieza con la creencia equivocada de que la vida fácil es lo que nos hace verdaderamente felices, nos agotamos al tratar de poner en práctica ese concepto erróneo. Pero, cuando enfrentamos la verdad de que la vida es complicada, podemos invertirla en la búsqueda de una existencia piadosa y buena, agradable a Dios. Esta clase de vida nos fortalece para enfrentar las situaciones cuando el andar se vuelve difícil.
La meta de Dios es hacernos santos, no solamente felices (1 Tesalonicenses 3:13). Y cuando somos santos, es más probable que estemos realmente contentos y satisfechos.
Resultado de imagem para A contented person has learned to accept the bitter with the sweet.
Una persona satisfecha ha aprendido a aceptar lo amargo y lo dulce. (RBC)

THE WAY TO AN “EASY” LIFE


Imagem relacionada
Are parents trying too hard to make their kids happy? And is that having the opposite effect? These questions introduce an interview with Lori Gottlieb, author of an article on the subject of unhappy young adults. Her conclusion: Yes. Parents who refuse to let their children experience failure or sadness give them a false view of the world and do not prepare them for the harsh realities of adult life. They’re left feeling empty and anxious.
Resultado de imagem para interview with Lori Gottlieb
Some Christians expect that the Lord will be the kind of parent who protects them from all sorrow and disappointment. But that’s not the kind of Father He is. He lovingly allows His children to go through suffering (Isa. 43:2; 1 Thess. 3:3).
When we start with the mistaken belief that it’s an easy life that will make us truly happy, we become weary trying to live out our faulty belief. But when we face the truth that life is difficult, we can invest our lives in the pursuit of a good and godly life instead. That kind of life strengthens us for the times when life is difficult.
God’s goal is to make us holy, not just happy (1 Thess. 3:13). And when we are holy, we are more likely to be truly happy and content.
Resultado de imagem para A contented person has learned to accept the bitter with the sweet.
A contented person has learned to accept the bitter with the sweet. (RBC)

SEM PROBLEMAS…

Imagem relacionada
Será que os pais estão fazendo todo o possível para que seus filhos sejam felizes? E isso não estaria tendo o efeito contrário? Estas perguntas são o início de uma entrevista com Lori Gottlieb, autora de um artigo sobre jovens adultos infelizes. Sua conclusão: Sim. Os pais se recusam a deixar seus filhos experimentarem o fracasso ou a tristeza dando-lhes uma falsa visão do mundo e não os preparam para as duras realidades da vida adulta. E no fim acabam ficando com sentimentos de vazio e ansiedade.
Resultado de imagem para interview with Lori Gottlieb
Alguns cristãos esperam que Deus  seja o tipo de pai que os protege de toda tristeza e desapontamento. Mas não é esse tipo de Pai que Ele é. Ele amavelmente permite que Seus filhos passem por sofrimentos (Isaías 43:2; 1 Tessalonicenses 3:3).
Quando começamos com a confiança equivocada de que uma vida sem problemas nos fará verdadeiramente felizes, nos enfraquecemos tentando viver nossa crença falha. Mas quando enfrentamos a verdade de que a vida é difícil, podemos investi-la na busca de uma vida boa e piedosa. Esse viver nos fortalece para os momentos difíceis.
O objetivo de Deus é tornar-nos santos, não apenas felizes (1 Tessalonicenses 3:13). E quando somos santos, temos mais chances de sermos verdadeiramente felizes e satisfeitos.
Resultado de imagem para A contented person has learned to accept the bitter with the sweet.
A pessoa satisfeita aprendeu a aceitar o amargo com o doce. (RBC)

EIN „LEICHTES„ LEBEN


Imagem relacionada
Versuchen Eltern zu sehr, ihre Kinder glücklich zu machen? Und hat das die entgegengesetzte Wirkung? Mit diesen Fragen beginnt ein Interview mit einer Autorin, die einen Artikel über unglückliche junge Erwachsene geschrieben hat. Ihr Fazit: Ja. Eltern, die es nicht zulassen, dass ihre Kinder Fehlschläge oder Traurigkeit erleben, vermitteln ihnen ein falsches Bild der Welt und bereiten sie nicht auf die harte Realität des Erwachsenenlebens vor. In der Folge erleben sie ein Gefühl der Leere und Angst.
Resultado de imagem para interview with Lori Gottlieb
Manche Christen erwarten, dass Jesus so ist wie ihre Eltern, die sie vor Not und Enttäuschungen bewahren. Aber solch ein Vater ist Gott nicht. In seiner Liebe lässt er es auch zu, dass seine Kinder leiden (Jes. 43,1; 1.Thess. 3,3).
Wenn wir von der falschen Vorstellung ausgehen, was uns wirklich glücklich machen würde, wäre das kein leichtes Leben, dann müssen wir uns nicht wundern, wenn wir bald einmal erschöpft und müde sind. Doch wenn wir uns der Tatsache stellen, dass das Leben schwierig ist, dann können wir uns dafür einsetzen, ein gutes und gottgefälliges Leben zu führen. Das macht uns stark für die Zeiten, in denen es schwierig wird.
Gottes Ziel ist es, uns heilig zu machen, nicht nur glücklich (1.Thess. 3,13). Und wenn wir heilig sind, dann ist die Chance größer, dass wir auch glücklich und zufrieden sind.
Resultado de imagem para A contented person has learned to accept the bitter with the sweet.
Ein zufriedener Mensch hat gelernt, auch das Bittere im Süßen zu akzeptieren. (RBC)

INESPERADO INCONTROLÁVEL

Imagem relacionada
"A vida é cheia de surpresas — algumas delas dirigem a vida para caminhos indesejados. Ainda me lembro da onda de choque que atingiu nossa família há muitas décadas quando meu pai perdeu seu emprego sem justa causa. Foi um grande impacto para alguém com uma casa cheia de filhos para alimentar. Mas assim como a perda desse emprego estava fora de seu controle e fora algo inesperado, ele sabia que poderia confiar seu futuro nas mãos de Deus". (Depoimento de um amigo)
Resultado de imagem para people lost their job
Como seguidores de Jesus, devemos reconhecer que há coisas na vida que são o que costumo chamar de “inesperado incontrolável”. Para nos ajudar nesses momentos, Tiago 4:13-15 oferece sua sabedoria: “Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros. Vós não sabeis o que sucederá amanhã […] Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.” As pessoas a quem Tiago estava escrevendo faziam planos e excluíam a prerrogativa de que Deus direcionasse suas vidas.
Imagem relacionada
É errado planejar o futuro? Claro que não. É, no entanto, imprudente esquecer que Deus pode permitir alguns eventos “inesperados incontroláveis” quando lhe aprouver. No fim das contas, tudo o que acontece é para o melhor — mesmo quando for difícil demais compreender. Devemos confiar nele e em Seus planos para nosso futuro.
Podemos não saber o que o futuro reserva, mas podemos confiar naquele que tem o futuro em Suas mãos. (RBC)
Imagem relacionada

SITUACIONES INESPERADAS


Imagem relacionada
"La vida está llena de sorpresas, algunas de las cuales dirigen nuestra existencia en direcciones desagradables. Todavía recuerdo la tremenda conmoción que hubo en nuestra familia hace varias décadas cuando mi padre perdió el trabajo inesperadamente. Con una casa llena de niños que alimentar, fue un golpe tremendo. Pero, así como la pérdida del trabajo de papá fue algo más allá de su control y que no esperaba, él sabía que podía confiarle su futuro al Señor".(Testimonio de un amigo)
Resultado de imagem para people lost their job
Como seguidores de Cristo, debemos reconocer que en la vida hay cosas «inesperadamente incontrolables», como yo las llamo. Para ayudarnos en esos momentos, Santiago 4:13-15 ofrece estos sabios conceptos: «¡Vamos ahora! los que decís: Hoy y mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, y traficaremos, y ganaremos; cuando no sabéis lo que será mañana. […]. En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello». Las personas a las que Santiago les escribía estaban haciendo planes sin tener en cuenta el derecho de Dios para dirigir sus vidas.
Imagem relacionada
¿Está mal hacer planes para el futuro? Por supuesto que no. Sin embargo, es insensato olvidar que Dios quizá permita que ocurran cosas «inesperadamente incontrolables» cuando Él lo considere necesario. En definitiva, todo lo que sucede es para nuestro beneficio… aun cuando sea difícil verlo. Debemos confiar en el Señor y en sus planes para nuestro futuro.
Tal vez no sepamos que traerá aparejado el futuro, pero podemos confiar en Aquel que lo controla. (RBC)
Imagem relacionada

UNCONTROLLABLE UNEXPECTED


Imagem relacionada
"Life is full of surprises—some of which take life in unwelcome directions. I still remember the shockwave that hit our family several decades ago when my father lost his job through no fault of his own. With a house full of kids to feed, it was a jarring blow. But as certainly as Dad’s job loss was beyond his control and unexpected, he still knew he could trust God for his future". (Friend's Testimonial)
Resultado de imagem para people lost their job
As Jesus’ followers, we must recognize that there are things in life that are the “uncontrollable unexpected,” as I call them. To help us in those moments, James 4:13-15 offers this wisdom: “Come now, you who say, ‘Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit’; whereas you do not know what will happen tomorrow. . . . Instead you ought to say, ‘If the Lord wills, we shall live and do this or that.’ ” The people to whom James was writing were making plans while excluding God’s prerogative to direct their lives.
Imagem relacionada
Is it wrong to plan for the future? Of course not. It is unwise, however, to forget that God may allow some “uncontrollable unexpected” events as He sees fit. Ultimately, all that happens is for the best—even when it’s hard to see. We must trust Him and His plans for our future.
We may not know what the future holds, but we can trust the One who holds the future. (RBC)
Imagem relacionada

AUßER KONTROLLE


Imagem relacionada
"Das Leben ist voller Überraschungen — und manche davon sind nicht unbedingt willkommen. Ich erinnere mich noch gut an den Schock, der unsere Familie traf, als mein Vater völlig unverschuldet seine Arbeitsstelle verlor. Bei einem Haus voller Kinder ein schwerer Schlag. Aber so gewiss, wie die Kündigung völlig unerwartet kam und er keinen Einfluss darauf hatte, so gewiss wusste er, dass seine Zukunft dennoch in Gottes Hand lag".(Zeugnis eines Freundes)
Resultado de imagem para people lost their job
Als Nachfolger Jesu müssen wir erkennen, dass es im Leben Dinge gibt, die sich unserer Kontrolle entziehen. Da kann uns die Einsicht aus Jakobus 4,13-15 helfen: „Und nun ihr, die ihr sagt: Heute oder morgen wollen wir in die oder die Stadt gehen und wollen ein Jahr dort zubringen und Handel treiben und Gewinn machen – und wisst nicht, was morgen sein wird … Dagegen solltet ihr sagen: Wenn der Herr will, werden wir leben und dies oder das tun.„ Dies schrieb Jakobus an Menschen, die Pläne machten, aber dabei Gottes Anspruch auf die Leitung ihres Lebens außer Acht ließen.
Imagem relacionada
Ist es falsch, für die Zukunft zu planen? Natürlich nicht. Aber es ist nicht klug zu vergessen, dass Gott auch „unkontrollierbare„ Ereignisse zulassen kann. Letztlich dient alles, was geschieht, zu unserem Besten — auch wenn wir das nur schwer erkennen können. Wir müssen ihm und seinen Plänen für unsere Zukunft vertrauen.
Wir wissen nicht, was die Zukunft bringt, aber wir vertrauen dem, dem die Zukunft gehört. (RBC)
Imagem relacionada

IMPONDÉRABLES


Imagem relacionada
"La vie est riche en surprises – dont certaines orientent la vie dans de fâcheuses directions. Je me rappelle encore le coup dur qui a frappé notre famille il y a plusieurs décennies, lorsque mon père a perdu son emploi pour des raisons indépendantes de sa volonté. Ayant une maison remplie d’enfants à nourrir, l’expérience a été bouleversante. Même s’il constatait n’avoir rien pu faire pour éviter la perte soudaine de son emploi, il savait malgré tout pouvoir compter sur Dieu pour assurer son avenir". (Témoignage d'un ami)
Resultado de imagem para people lost their job
En notre qualité de disciples de Jésus, nous devons reconnaître qu’il y a des impondérables dans la vie. Pour nous venir en aide lorsqu’ils surviennent, Jacques 4.13-15 nous offre la sagesse suivante : « À vous maintenant, qui dites : Aujourd’hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous trafiquerons, et nous gagnerons ! Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain ! […] Vous devriez dire, au contraire : Si Dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela. » Les gens à qui Jacques écrivait faisaient des projets en ne tenant aucun compte de la prérogative de Dieu de diriger leur vie.
Imagem relacionada
Est-il répréhensible de planifier l’avenir ? Bien sûr que non. Il est cependant malavisé d’oublier que Dieu peut permettre des impondérables s’il le veut. En définitive, tout ce qui arrive est pour le mieux – même lorsque le côté avantageux est difficile à voir. Nous devons lui faire confiance, ainsi qu’aux projets d’avenir qu’il forme pour nous.
Nous ignorons peut-être de quoi sera fait l’avenir,  mais fions-nous à celui qui le tient dans sa main. (RBC)
Imagem relacionada

JUST THIS ONCE

As a boy, I used to ride a go-cart that was steered with a rope. On one occasion, as I propelled my way down the driveway, my parents’ warning came to mind: “Always look up and down the street for cars.” But I rationalized: It’s okay not to do that just this once. Then I heard the sound of screeching tires as a car came to an abrupt stop to avoid hitting me. Thinking I could break my parents’ rule nearly cost me my life.
The Bible has many examples of those who knew better but who chose to break God’s rules. From boyhood, David had meditated on the law of God while he tended his sheep. He knew that the seventh commandment condemned adultery, yet when he saw a beautiful woman bathing he used his royal power to take the wife of Uriah for his own. This sin resulted in terrible consequences (2 Sam. 11–12).
Imagem relacionada
The psalmist wrote: “Keep back Your servant also from presumptuous sins” (Ps. 19:13). Have you felt tempted to do something “just this once” even though you knew it was wrong? Glancing at Internet pornography, “borrowing” money from an account at work, or stretching the truth may each seem like an isolated activity but can lead to terrible consequences. With God’s help, turn from sin and find His way of escape (1 Cor. 10:13).
Imagem relacionada
Temptations will knock at your door; don’t ask them to stay for dinner! (RBC)
Resultado de imagem para Temptations will knock at your door; don’t ask them to stay for dinner!

SÓ DESSA VEZ

Imagem relacionada
Quando eu era menino, costumava andar de carrinho de rolimã. Certa vez, enquanto impulsionava o carrinho rua abaixo, o aviso de meu pai veio à memória: “Sempre olhe para todos os lados, certificando-se de que não há carros.” Mas eu ponderei: Não tem problema não fazer isso só dessa vez. Então ouvi o som estridente do carro freando abruptamente para evitar me atingir. Pensar que eu poderia quebrar a regra de meus pais quase custou minha vida.
A Bíblia tem muitos exemplos daqueles que sabiam o que era certo, mas escolheram quebrar as regras de Deus. Desde a infância, Davi meditava na lei de Deus enquanto cuidava de suas ovelhas. Ele sabia que o sétimo mandamento condenava o adultério, e, no entanto, quando viu uma bela mulher se banhando fez uso de seu poder real para tomar para si a esposa de Urias. Este pecado trouxe consequências terríveis (2 Samuel 11–12).
Imagem relacionada
O salmista escreveu: “Também da soberba guarda o teu servo…” (19:13). Você já seu sentiu tentado a fazer algo “só dessa vez” mesmo sabendo ser errado? Olhar pornografia na internet, “emprestar” dinheiro de uma conta no trabalho, ou aumentar a verdade pode parecer uma atividade isolada, mas pode levar a consequências terríveis. Com a ajuda de Deus, abandone o pecado e encontre o caminho que Ele lhe oferece (1 Coríntios 10:13).
Imagem relacionada
As tentações surgirão à sua porta; não as convide para entrar! (RBC)
Resultado de imagem para Temptations will knock at your door; don’t ask them to stay for dinner!

SOLAMENTE POR ESTA VEZ


Imagem relacionada
Cuando era niño, solía montarme en un carrito que se guiaba con una cuerda. Una vez, mientras me deslizaba sobre él por la rampa de la entrada del garaje, me vino a la mente la advertencia de mis padres: «Mira hacia ambos lados de la calle para ver si viene un automóvil». Pero pensé: Está bien si no lo hago solamente por esta vez. Al momento, oí el ruido producido por los neumáticos de un coche que frenaba de golpe para no atropellarme. Pensar que podía desobedecer la orden de mis padres casi me costó la vida.
Imagem relacionada
La Biblia está repleta de ejemplos de personas que sabían qué debían hacer, pero prefirieron desobedecer las reglas de Dios. Desde su niñez, David había meditado en la ley del Señor mientras pastoreaba sus ovejas. Sabía que el séptimo mandamiento condenaba el adulterio; sin embargo, cuando vio a una hermosa mujer que estaba bañándose, utilizó su poder real para tomar para sí a la esposa de Urías. Ese pecado tuvo consecuencias terribles (2 Samuel 11–12).
Imagem relacionada
El salmista escribió: «Libra, además, a tu siervo de pecar a sabiendas» (Salmo 19:13). ¿Te has sentido tentado a hacer algo «solamente por esta vez», aunque sabías que estaba mal? Echar una mirada a la pornografía en Internet, «tomar prestado» dinero de una cuenta en el trabajo o distorsionar la verdad quizá parezcan acciones aisladas, pero pueden traer consecuencias terribles. Con la ayuda de Dios, aléjate del pecado y busca la salida que Él te ofrece (1 Corintios 10:13).
Imagem relacionada
Las tentaciones llamarán a tu puerta; ¡no las invites a pasar! (RBC)
Resultado de imagem para Temptations will knock at your door; don’t ask them to stay for dinner!

POUR UNE FOIS


Imagem relacionada
Quand j’étais petit, je me promenais en chariot guidé par une corde. Une fois, tandis que je me propulsais dans l’entrée, la mise en garde de mes parents m’est venue à l’esprit : « Vérifie toujours s’il y a des voitures qui circulent dans la rue », mais je me suis dit : Ce n’est pas grave si je ne le fais pas pour une fois. Puis j’ai entendu le crissement des pneus d’une voiture s’immobilisant de manière abrupte pour éviter de me heurter. D’avoir cru pouvoir enfreindre impunément la règle de mes parents m’avait presque coûté la vie.
Imagem relacionada
La Bible cite l’exemple de plusieurs personnes ayant enfreint les règles de Dieu en faisant taire leur conscience. Depuis l’enfance, David avait médité la loi de Dieu en paissant ses moutons. Il savait que le septième commandement condamnait l’adultère, mais lorsqu’il a vu une belle femme se baigner, il s’est servi de son pouvoir royal pour la voler à son mari, Urie. Or, ce péché a entraîné de terribles conséquences (2 S 11 – 12).
Imagem relacionada
Le psalmiste a écrit à ce sujet : « Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux » (Ps 19.13). Avez-vous déjà été tenté de faire une chose « pour une fois » même si vous saviez avoir tort ? Regarder de la pornographie, « emprunter » de l’argent d’un compte au travail ou exagérer la vérité peuvent tous passer pour des gestes isolés, mais qui risquent d’avoir de graves conséquences. Avec l’aide de Dieu, détournez-vous donc de vos péchés et tirez avantage de son moyen d’en sortir (1 Co 10.13).
Imagem relacionada
Les tentations viendront frapper à votre porte ;ne les invitez pas à rester à manger! (RBC)
Resultado de imagem para Temptations will knock at your door; don’t ask them to stay for dinner!