UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

KEINE HOFFNUNG ALS GOTT

Imagem relacionada
In seinem Buch Im Tal des Kwai schildert der schottische Offizier Ernest Gordon seine Jahre als Kriegsgefangener im Zweiten Weltkrieg. Der fast zwei Meter große Mann litt an Malaria, Diphtherie, Typhus und Ruhr und wog aufgrund von Schwerstarbeit und wenigem Essen bald weniger als fünfzig Kilo.
Resultado de imagem para Through the Valley of the Kwai, Scottish officer Ernest Gordon
Der Schmutz im Gefängnisspital ließ den verzweifelten Mann darum bitten, ihn an einen sauberen Ort zu bringen — und so kam er ins Leichenhaus. Auch dort war es nicht viel besser, und er sehnte den Tod herbei. Doch Tag für Tag kam ein Mitgefangener, wusch seine Wunden und brachte ihm einen Teil seiner eigenen Essensration. Und während der stille, bescheidene Dusty Miller den Agnostiker Gordon gesund pflegte, erzählte er ihm von seinem festen Glauben an Gott und zeigte ihm, dass es — selbst mitten im Leid — Hoffnung gibt.
Imagem relacionada
Die Hoffnung, von der wir in der Bibel lesen, ist kein vager, schwammiger Optimismus. Biblische Hoffnung ist vielmehr eine feste, vertrauensvolle Erwartung, dass Gott tun wird, was er in seinem Wort verspricht. Bedrängnis ist oft der Auslöser, der Geduld, Bewährung und schließlich Hoffnung hervorbringt (Röm. 5,3-4).
Das lernte Ernest Gordon vor siebzig Jahren in einem brutalen Gefangenenlager und sagte: „Der Glaube blüht, wenn keine andere Hoffnung da ist als Gott“ (siehe Röm. 8,24-25).
Resultado de imagem para “Faith thrives when there is no hope but God”.
“Gott, der Fels, ist unsere feste Hoffnung.” (RBC)
Resultado de imagem para “Faith thrives when there is no hope but God”.