UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...

UMA NECESSIDADE FUNDAMENTAL...
"A GRATIDÃO É A MEMÓRIA DO CORAÇÃO." - "GRATITUDE IS THE MEMORY OF THE HEART". - "LA GRATITUD ES LA MEMORIA DEL CORAZÓN". - "LA RECONNAISSANCE EST LA MÉMOIRE DU COEUR". (ANTISTENES) - "DANKBARKEIT IST DAS GEDÄCHTNIS DES HERZENS". (ANTISTENES)

UM CONVITE DO PAI

O livro de Ezequiel, no Antigo Testamento, aborda o julgamento de Deus sobre Seu povo desobediente. O Senhor os chamou de “…nações rebeldes que se insurgiram contra mim…” (2:3) e “…filhos de duro semblante e obstinados de coração…” (v.4). As descrições gráficas dos seus pecados e as imagens violentas de sua futura punição são terríveis. Contudo, nos momentos mais sombrios do lamento de Deus sobre Seu povo mantido em cativeiro na Babilônia, Seu amor resplandece em Seu chamado para trilharem novamente o caminho da vida.
“Lançai de vós todas as vossas transgressões com que transgredistes e criai em vós coração novo e espírito novo. pois, por que morreríeis, ó casa de Israel? Porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o Senhor Deus. Portanto, convertei-vos e vivei!” (Ezequiel 18:31-32).
Deus não nos pede para sentirmo-nos pior do que já nos sentimos a respeito de nossos fracassos, ou para nos esforçarmos mais a fim de seguir Seus mandamentos. Em vez disso, Ele nos convida a receber uma fonte fresca de motivação e força — um novo coração e um novo espírito provindos Dele (36:26-27).
Se você está sentindo que se afastou demais de Deus e que Ele está farto de você, é hora de abarcar a verdade. Você aceitará o convite do Pai para “voltar e viver” hoje?
Para desfrutar o futuro, aceite o perdão de Deus pelo passado. (RBC)

A FATHER’S INVITATION

The Old Testament book of Ezekiel tells of God’s judgment on His disobedient people. The Lord called them “a rebellious nation that has rebelled against Me” (2:3) and “impudent and stubborn children” (v.4). The graphic descriptions of their sin and the violent images of their coming punishment are appalling. Yet in the darkest moments of God’s lament over His people held captive in Babylon, His love shines through in His call for them to walk again on the path of life.
“ ‘Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel? For I have no pleasure in the death of one who dies,’ says the Lord God. ‘Therefore turn and live!’ ” (18:31-32).
God does not ask us to feel worse than we already do about our failures or to try harder to keep His commands. Instead, He invites us to receive a fresh source of motivation and strength—“a new heart and a new spirit” from Him (36:26-27).
If you’re feeling that you’ve wandered too far away from God and that He is through with you, it’s time to embrace the truth. Will you accept the Father’s invitation to “turn and live” today?
To enjoy the future, accept God’s forgiveness for the past. (RBC)

LA INVITACIÓN DE UN PADRE

El libro de Ezequiel, en el Antiguo Testamento, nos habla del juicio de Dios sobre su pueblo desobediente. El Señor llamó a los israelitas «gentes rebeldes que se rebelaron contra mí» (2:3) e «hijos de duro rostro y de empedernido corazón» (v. 4). Las gráficas descripciones de su pecado y las violentas imágenes del juicio venidero son horrorosas. No obstante, en los momentos más oscuros del lamento de Dios por su pueblo exiliado en Babilonia, su amor se refleja en el llamado que les hace para que regresen al sendero de la vida.
«Echad de vosotros todas vuestras transgresiones con que habéis pecado, y haceos un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿Por qué moriréis, casa de Israel? Porque no quiero la muerte del que muere, dice Dios el Señor; convertíos, pues, y viviréis» (18:31-32).
Dios no nos pide que nos sintamos peor de lo que ya lo hacemos por nuestros fracasos ni que nos esforcemos más para obedecer sus mandamientos, sino que nos invita a recibir una fuente renovada de motivación y poder: «un corazón nuevo y un espíritu nuevo» de parte de Él (36:26-27).
Si sientes que te has alejado demasiado del Señor y que te ha abandonado, es hora de que te aferres a la verdad. ¿Aceptarás hoy la invitación del Padre? Él te dice: «Conviértete y vivirás».
Para disfrutar el futuro, acepta el perdón de Dios por el pasado. (RBC)

UNE INVITATION DU PÈRE

Le livre d’Ézéchiel dans l’Ancien Testament parle du jugement de Dieu à l’égard de ses enfants désobéissants. Le Seigneur les a traités de « peuples rebelles, qui se sont révoltés contre [lui] » (2.3) et d’« enfants à la face impudente et au cœur endurci » (v. 4). Les descriptions frappantes de leurs péchés et les images violentes de leur châtiment à venir sont repoussantes. Pourtant, dans les moments les plus sombres de la plainte de Dieu par rapport à son peuple retenu captif à Babylone, son grand amour transparaît dans son appel à revenir sur le chemin de la vie.
« Rejetez loin de vous toutes les transgressions par lesquelles vous avez péché ; faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourriez-vous, maison d’Israël ? Car je ne désire pas la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur, l’Éternel. Convertissez-vous donc, et vivez » (18.31,32).
Dieu ne nous demande pas de nous sentir pires que ce n’est déjà le cas au sujet de nos fautes ou de nous efforcer encore plus de garder ses commandements. Au lieu de cela, il nous invite à recevoir une source fraîche de motivation et de force : « un cœur nouveau et un esprit nouveau » de sa part (36.26,27).
Si vous sentez que vous vous être trop éloigné de Dieu pour qu’il vous reprenne, il est temps d’accueillir la vérité. Accepterez-vous l’invitation du Père à vous convertir et à vivre aujourd’hui même ?
Pour jouir de l’avenir, acceptez le pardon de Dieu pour le passé. (RBC)

EIN VATER LÄDT EIN

Das Buch Hesekiel im Alten Testament erzählt von Gottes Gericht über sein ungehorsames Volk. Der Herr spricht von einem „abtrünnigen Volk, das von mir abtrünnig geworden ist” (2,3) und dessen Söhne „harte Köpfe und verstockte Herzen” haben (V.4). Die detaillierte Schilderung ihrer Sünde und die brutalen Bilder des bevorstehenden Gerichts sind erschütternd. Und doch scheint auch durch die tiefste Klage Gottes über sein in Babylon gefangenes Volk seine Liebe, wenn er sie dazu aufruft, auf den Weg des Lebens zurückzukehren.
„Werft von euch alle eure Übertretungen, die ihr begangen habt, und macht euch ein neues Herz und einen neuen Geist. Denn warum wollt ihr sterben, ihr vom Haus Israel? Denn ich habe kein Gefallen am Tod des Sterbenden, spricht Gott der Herr. Darum bekehrt euch, so werdet ihr leben” (18,31-32).
Gott verlangt nicht, dass wir uns wegen unseres Versagens noch schlechter fühlen oder uns noch stärker bemühen, seine Gebote zu halten. Stattdessen lädt er uns ein, eine neue Quelle der Motivation und Kraft zu empfangen— „ein neues Herz und einen neuen Geist” von ihm (36,26-27).
Wenn du das Gefühl hast, du hättest dich zu weit von Gott entfernt und er sei mit dir fertig, dann ist es Zeit für diese neue Erkenntnis. Willst du die Einladung des Vaters annehmen und dich bekehren, damit du lebst?
Damit du dich an der Zukunft freuen kannst, lass dir von Gott die Vergangenheit vergeben. (RBC)

O ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

Na revista semanal “Veja”, publicada nos mês de fevereiro do ano passado, foi apresentada à reportagem: “YES, NÓS TEMOS HIGH SCHOOL”! Ela ressaltava (...) “uma novidade que vem se espalhando nas escolas de ensino médio do Brasil e se destina a garantir aos jovens o inglês afiado que o mundo de hoje exige e facilitar – e muito – o ingresso numa universidade no exterior”.
Diante dessa demanda universitária ou mesmo profissional, a colocação mais comum tem sido: “Perdi a oportunidade, pois não sei inglês ou mesmo outro idioma”. Ainda por cima, os dados das pesquisas mais recentes quanto à questão salarial, revelam que um trabalhador com uma segunda língua recebe 30% a mais, em relação ao fluente em apenas um.
Na verdade, as pessoas conquistaram uma nova vida, porque passaram a uma interação com pessoas de todas as partes do mundo. O espanhol oferece um relacionamento com a América Latina, além da Espanha e alguns países que é ensinado como segunda língua. O francês, o italiano e o alemão seguem o mesmo princípio, ampliam os horizontes. Dentre todas as línguas, o inglês é a “porta internacional”, porque todas as fronteiras foram diluídas no acesso à informação.
Entretanto, não há escolas “miraculosas” que transformarão os alunos em falantes em um pequeno espaço de tempo.  Tudo depende de esforço, disciplina e do desejo de aprender. Todos devem tomar consciência de que somente uma sala de aula com o professor e um livro não é o suficiente. Por isso, existem filmes, músicas e livros de interesse do aprendiz. Assim, o ensino precisa despertar nos estudantes o prazer de estudar.
Enfim, para uma educação com eficiência no ensino de língua estrangeira, alguns mitos pedagógicos precisam ser enfrentados:
1) “É impossível ensinar em escola pública” – segundo a pesquisadora da UFMG, professora Deise Prina Dutra:  "Há limitações, como a baixa carga horária, mas um trabalho bem-feito leva a turma a avançar."
2) “Gostoso é aprender sem perceber” – O professor da Universidade Federal do Rio de Janeiro Luiz Paulo da Moita Lopes destaca: "Quanto maior o controle da criança sobre o que faz, mais facilidade ela terá para assimilar os conteúdos".
3) “É preciso falar como os nativos” – Maria Antonieta Celani, professora da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo discorda ao  argumentar que “Línguas como o inglês e o espanhol são cada vez mais usadas por quem não nasceu onde esses idiomas são os oficiais”.
4) “Existe um método infalível” – No final do século passado, modelos internacionais estiveram presentes ao redor do mundo. Todavia, pesquisadores como o indiano N.S. Prabhu, uma das maiores autoridades do assunto no século XXI, lançaram a era pós-método ao demonstrar que sem levar em consideração o contexto local, os métodos são completamente ineficientes. Teacherv Joani C. P. - TWITTER: @teachervjcp - E-MAIL: teachervjcp@outlook.com 

ANTES QUE VOCÊ PERGUNTE

Uma colega compartilhou comigo seu prazer em servir como tradutora dos recursos bíblicos. Ela disse sentir-se grandemente abençoada por ter a primeira oportunidade de ser ministrada pelo ensino da Palavra de Deus contido nos materiais. Ao trabalhar neles, ela destaca: “Sempre existe algo que aborda uma necessidade pela qual estou passando”, especialmente quando ela precisa de encorajamento de Deus, recebe ajuda bíblica relevante.
Enquanto ela falava, eu pensava em como nosso Deus cuida fielmente de nós de diversas maneiras. Nas diferentes estações da vida, deparamo-nos com todo tipo de desafio — mas não os enfrentamos sozinhos. Como Cristo disse: “…Deus, o vosso Pai, sabe o de que tendes necessidade, antes que lho peçais” (Mateus 6:8).
Em nossos momentos de necessidade — seja espiritual, emocional, ou física —, podemos contar com o fiel cuidado e interesse do Pai. Ele nos conhece tão bem, que escolhe o momento perfeito para nos dar o que é melhor e para enviar a confirmação de Seu cuidado. “…nenhum deles está em esquecimento diante de Deus. Até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais! Bem mais valeis do que muitos pardais” (Lucas 12:6-7).
         Nós podemos confiar na sabedoria do Seu amor.
O tempo de Deus está sempre correto. (RBC)

BEFORE YOU ASK

A colleague shared with me her delight in serving as a translator of biblical resources. She said that she feels greatly blessed because she has the first opportunity to be ministered to by the teaching of God’s Word in the materials. As she works through them, she notes, “There is always something that addresses a need I’m facing.” Precisely when she needs encouragement from her Lord, relevant biblical help is provided.
As she spoke, I thought of how our God faithfully cares for us in numerous ways. In the different seasons of life, we find ourselves facing all sorts of challenges—but we do not face them on our own. As Christ said, “Your Father knows the things you have need of before you ask Him” (Matt. 6:8).
In our time of need—whether spiritual, emotional, or physical—we can depend on the faithful care and concern of the Father. He knows us so well that He chooses the perfect time to give us what is best and to send reassurance of His care. “Not one [sparrow] is forgotten before God. But the very hairs of your head are all numbered. Do not fear . . . ; you are of more value than many sparrows” (Luke 12:6-7).
We can trust the wisdom of His love.
God’s timing is always right. (RBC)

ANTES DE QUE PIDAS

Una colega me contó sobre el placer que le produce servir en la traducción de los recursos bíblicos. Dijo que se sentía profundamente bendecida porque es la primera que tiene la oportunidad de recibir ayuda de la enseñanza de la Palabra de Dios que ofrecen dichos materiales. Señala que, mientras trabaja con ellos, experimenta esto: «Siempre hay algo que se aplica directamente a la necesidad que estoy enfrentando». Precisamente, cuando necesita que el Señor la anime, recibe una importante ayuda de la Biblia.
Mientras ella hablaba, pensé en la fidelidad con que Dios se ocupa de nosotros de diversas maneras. En las diferentes etapas de la vida, enfrentamos toda clase de desafíos, pero no lo hacemos solos. Tal como dijo Cristo: «… vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis» (Mateo 6:8).
En los momentos de necesidad, ya sea espiritual, emocional o física, podemos depender del fiel cuidado e interés de nuestro Padre. Él nos conoce tan bien que decide cuál es el momento perfecto para darnos lo mejor y para confirmarnos su protección. «… ni [un pajarillo] está olvidado delante de Dios. Pues aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados. No temáis, pues; más valéis vosotros que muchos pajarillos» (Lucas 12:6-7).
Podemos confiar en la sabiduría de su amor.
El horario de Dios siempre es correcto. (RBC)

AVANT QUE VOUS LE DEMANDIEZ

Une collègue m’a dit être ravie de servir de traductrice de ressources bibliques. Elle se dit très bénie d’être la première à bénéficier des enseignements de la Parole de Dieu dans les ouvrages qu’elle traduit. Elle fait remarquer en passant : « J’y trouve toujours quelque chose répondant à un besoin que je ressens. » C’est précisément lorsqu’elle a besoin que le Seigneur l’encourage qu’il lui fournit l’aide biblique tout indiquée.
En l’écoutant, j’ai repensé à la fidélité avec laquelle Dieu prend soin de nous de multiples façons. Au cours des différentes périodes de notre vie, nous faisons face à toutes sortes de défis, mais jamais seuls. Ce fait, Christ l’a confirmé : « [Car] votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez » (Mt 6.8).
Lorsqu’un besoin se fait sentir – qu’il soit spirituel, émotionnel ou physique –, nous pouvons compter sur les tendres soins du Père. Il nous connaît si bien qu’il choisit le moment parfait pour nous procurer ce qu’il y a de mieux et pour nous rappeler qu’il se soucie de nous : « Cependant, aucun d’eux [ des passereaux ] n’est oublié devant Dieu. Et même vos cheveux sont tous comptés. Ne craignez donc point : vous valez plus que beaucoup de passereaux » (Lu 12.6,7).
Nous pouvons compter sur sa sagesse et son amour.
Dieu agit toujours en temps opportun. (RBC)

EHE DU FRAGST

Eine ausländische Kollegin erzählte mir, welche Freude es für sie ist, Texte übersetzen zu können, die mit der Bibel zu tun haben. Sie fühle sich reich gesegnet, sagte sie, weil sie jeweils die Erste sei, zu der die Auslegungen von Gottes Wort reden könnten. Bei ihrer Arbeit hat sie festgestellt: „Es ist immer etwas dabei, was mich in meiner momentanen Situation besonders anspricht.” Genau in dem Moment, wo sie vom Herrn Stärkung braucht, ist Hilfe für sie da.
Während sie erzählte, musste ich daran denken, wie treu Gott auf vielfältige Weise für uns sorgt. In verschiedenen Lebensabschnitten sehen wir uns mit unterschiedlichen Herausforderungen konfrontiert— aber wir stehen ihnen nicht allein gegenüber. Wie Jesus gesagt hat: „Euer Vater weiß, was ihr bedürft, bevor ihr ihn bittet” (Matth. 6,8).
In Zeiten der Not— ob geistlicher, seelischer oder körperlicher Art— dürfen wir uns auf die treue Fürsorge unseres Vaters verlassen. Er kennt uns so gut, dass er den rechten Zeitpunkt weiß, um uns zu geben, was am besten für uns ist, und uns Sicherheit in ihm zu schenken. „Dennoch ist vor Gott nicht einer von [den Spatzen] vergessen. Aber auch die Haare auf eurem Haupt sind alle gezählt. Darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge” (Luk. 12,6-7).
            Wir können der Weisheit seiner Liebe vertrauen.
Gottes Zeitplan ist immer richtig. (RBC)